Menú completo

Categoría de artículo

Movie & Entertainment Magazine from KOREA
Inicio>OTT y series

¿Un ídolo que alcanzó el primer lugar en las listas con su álbum debut!? Un sabor profundo que solo los que saben pueden experimentar 〈K-Pop Demon Hunters〉

성찬얼기자
〈K-Pop Demon Hunters〉
〈K-Pop Demon Hunters〉


Numerosos medios, numerosas obras. En una industria estandarizada y con una avalancha de nuevos lanzamientos, no es fácil encontrar una obra que de inmediato te dé la sensación de que "podría funcionar". Hay pocos tráilers que puedan captar la atención con una excelente cinematografía, un elenco deslumbrante y una historia innovadora, y entre ellos, aún menos son las obras que pueden predecir el éxito. Confieso. Tan pronto como el tráiler oficial de <K-Pop Demon Hunters> fue lanzado, compartí el enlace con mis colegas. La razón era simple. Cuando el segador dice "Necesitamos cambiar la estrategia" y de repente comienza a bailar al ritmo, y cuando aparece como un ídolo humano, sentí que esta obra era "diferente". Y el 20 de junio, el original de Netflix <K-Pop Demon Hunters> ha recibido el amor de los espectadores con un rendimiento sorprendente que incluso ha sorprendido a Netflix. 

 

〈K-Pop Demon Hunters〉 esta imagen
〈K-Pop Demon Hunters〉 esta imagen
Sentí que era una obra que 'podría funcionar' cuando cambió a esta imagen.
Sentí que era una obra que 'podría funcionar' cuando cambió a esta imagen.


Lo que sorprendió especialmente a los espectadores es que esta película no es "hecha en Corea". <K-Pop Demon Hunters> retrata el enfrentamiento entre la ídolo y exorcista "Huntress", que busca completar el sello "Honmun" para proteger la península, y el grupo de segadores "Lion Boys" que intenta detenerlos. K-Pop, la península, exorcistas que cantan como un pueblo lleno de alegría, y numerosos paisajes de Corea. Sin embargo, esta película fue producida no por una compañía coreana, sino por la estadounidense "Sony Pictures Animation". Ellos son los "trendsetters" que han redefinido el estilo de la animación de largometrajes recientemente, presentando series como <Spider-Man: Into the Spider-Verse> y <The Mitchells vs. The Machines> (distribuida por Netflix como esta película). Y esa experiencia en planificación y dirección se ha reflejado en <K-Pop Demon Hunters>.

 

〈K-Pop Demon Hunters〉
〈K-Pop Demon Hunters〉

 


De hecho, por eso, hasta que <K-Pop Demon Hunters> lanzó su tráiler, había más preocupaciones y temores que expectativas. Una animación de ídolos de K-Pop hecha por una compañía estadounidense. Muchos pensaron que sería una película de planificación que solo busca aprovechar la popularidad del K-Pop para hacer un "golpe". No es fácil hacer una película o drama con el K-Pop como protagonista, y mucho menos una animación con la configuración de un exorcista. A pesar de la confianza que da el nombre de Sony Pictures Animation, no era suficiente para generar grandes expectativas.

 

〈K-Pop Demon Hunters〉 un tigre que se asemeja a la imagen de un cuadro tradicional
〈K-Pop Demon Hunters〉 un tigre que se asemeja a la imagen de un cuadro tradicional

 


Sin embargo, como se ve en el tráiler, <K-Pop Demon Hunters> revela de manera más clara la comprensión de los elementos coreanos y del K-Pop. No es simplemente una obra que toma prestado el "K-Pop", sino que es una "película de Hallyu genuina". Desde el inicio de la película, los elementos clásicos como los duendes y los segadores, y (aunque muy exagerados) elementos de vestimenta coreana, así como la cultura de los palos de apoyo, kimbap, ramen, sopa de pescado y shrimp chips, se capturan de inmediato. Es asombroso incluso para los coreanos.  

 

〈K-Pop Demon Hunters〉 la comida en esa mesa es inusual.
〈K-Pop Demon Hunters〉 la comida en esa mesa es inusual.


La parte en la que <K-Pop Demon Hunters> captura sinceramente la cultura coreana se puede leer en la entrevista con la directora Maggie Kang, quien planeó y dirigió esta película. Maggie Kang dice que desde el principio no quería hacer una animación sobre K-Pop o exorcistas, sino que quería crear "una animación sobre nuestra cultura" (nació en Corea y ha vivido en Canadá desde los 5 años). Por eso, al crear la obra, la "comprensión del tema" que es fundamental, pero a menudo ignorada en la industria cinematográfica reciente, tuvo que ser la base. Y la habilidad para incorporar la cultura coreana de manera precisa en la obra es indiscutible. Esto se logra al contar con un equipo que tiene un alto nivel de comprensión de la cultura coreana y asiática, incluidos coreanos y personas de ascendencia coreana. En el equipo de producción, que completó la dirección de la película y escribió el guion original, se pueden encontrar fácilmente personas coreanas, de ascendencia coreana y asiáticas, como Maggie Kang, quien dirigió la película, así como diseñadores de producción y directores de arte. Su sinceridad se puede ver en el hecho de que los tres personajes de Huntress, Lumi, Mira y Joy, están interpretados por actores de ascendencia coreana (Aden Cho, Maggie Hong, Ji-young Yoon) y que actores coreanos como Lee Byung-hun, Kim Yunjin, entre otros, se unieron al elenco original. 
 

〈K-Pop Demon Hunters〉 el video de fondo del escenario es Ilwolobongdo
〈K-Pop Demon Hunters〉 el video de fondo del escenario es Ilwolobongdo


Las alabanzas han sido largas. Una imagen vale más que mil palabras, así que proporcionaré una guía para disfrutar <K-Pop Demon Hunters>. Dado que el fondo es Corea, se podría pensar que el doblaje en coreano es lo correcto. Sin embargo, se recomienda ver la versión original, es decir, el doblaje en inglés. La mayoría de las canciones mezclan inglés y coreano, por lo que la transición de diálogo a canción es menos extraña cuando es en inglés. Además, en el doblaje en inglés, a veces se leen palabras en coreano tal cual (como en el tráiler con "ramen"), lo que añade un pequeño toque de diversión ("¡Gaja gaja gaja!"). El poema que recita Jinwoo cuando aparece por primera vez también tiene una rima en inglés que se queda en la mente (control-souls-cold). Por supuesto, el gran desempeño de los actores de voz coreanos también hace que el doblaje en coreano sea una buena opción. Entre el elenco, Lee Byung-hun participó tanto en el doblaje en inglés como en el coreano.