"ミウの私たち" 検索結果

『シャイニング』脚本家が手がけた正統派メロドラマ『愛の光』の“メロ”モーメント場面集

『シャイニング』脚本家が手がけた正統派メロドラマ『愛の光』の“メロ”モーメント場面集

近年、ロマンスがほかのジャンルと融合したドラマが主流になる中、正統派メロの本質を受け継いだ作品が登場した. 映画 〈『春の日は去っていく』〉 の共同脚本家、ドラマ 〈『空港へ行く道』〉 のイ・スヨン作家、そして 〈『あの年、私たちは』〉 のキム・ユンジン監督がタッグを組んだドラマ 〈『愛の光』〉 は、互いの人生を支え合うふたりの若者男女の“メロ”を描き出す. そこで、初恋メロの古典的な味わいを受け継いだ 〈『愛の光』〉 の場面、そしてふたりの主人公の関係をより深く理解できる場面をまとめてみた.
キム・ヒエ×ノ・サンヒョンのミステリアス・ロマンス、アン・ボヒョン×イ・ソンミンの時代劇など…JTBC、2026年ドラマラインナップ発表

キム・ヒエ×ノ・サンヒョンのミステリアス・ロマンス、アン・ボヒョン×イ・ソンミンの時代劇など…JTBC、2026年ドラマラインナップ発表

パク・ヘヨン作家からキム・スオクまで、豪華ラインナップ公開
JTBCは30日、2026年のドラマラインナップを発表した. そのスタートを飾るのは、4月18日に初放送を予定している 〈誰もが自分の無価値さと戦っている(以下『Mojamussa(モジャムッサ)』)〉だ. 〈『私の解放日誌』〉のパク・ヘヨン作家と 〈『椿の花が咲くころ』〉のチャ・ヨンフン監督がタッグを組んだ本作は、言いなりでなく、よくできた友人たちの間で嫉妬と妬みに苦しむ人間の内面を、あたたかなまなざしで追いかける. 独特のオーラを放つク・ギョファン、そして今を代表する存在として定着したコ・ユンジョンが主演を務め、すでに上半期屈指の期待作として挙げられている.
『アメリカEDMの先駆者』DJダン(DJ Dan)死去…享年57歳

『アメリカEDMの先駆者』DJダン(DJ Dan)死去…享年57歳

ハウス音楽の伝説的開拓者が、突然の訃報により世界中のファンが衝撃 デペッシュ・モードやレディー・ガガによるリミックスなど、40年にわたり世界のクラブシーンを牽引 同僚たち「音楽で世界を癒やそうとした兄弟」…EDMコミュニティが追悼の波
アメリカのエレクトロニック・ミュージック(EDM)の土台を築いた先駆者であり、ハウス音楽の巨匠 DJダン(DJ Dan、本名ダニエル・ウェレット)がこの世を去った. ビルボードなど主要海外メディアは29日(現地時間)、同氏の代理人のコメントを引用し、DJダンが57歳で死去したと報じた. EDMシーンの重鎮が逝去…「音楽で癒やそうとした魂」 公式発表によると、DJダンの代理人は声明で「深い悲しみと愛情の中、ダニエル・ウェレットの訃報をお伝えします」と述べ、「彼はアメリカのエレクトロニック・ミュージックの歴史において、最も愛され、そして影響力のある開拓者の一人でした」と追悼した.
称賛された映画『ハムネット』いいけれど…ここだけが少し気になる部分

称賛された映画『ハムネット』いいけれど…ここだけが少し気になる部分

クロエ・ザオの映画 〈ハムネット〉 は、国内外を問わず、繊細なストーリーテリングや映画としての芸術性、そして俳優たちの卓越した演技などによって高く評価されてきた. とりわけ、ジェシー・バックリーがアカデミー賞の主演女優賞まで獲得し、その反応はますます固まった. 私は、大文豪シェイクスピアと彼の妻をめぐる既存の男性的な解釈を覆し、二人の関係を新たに読み替えた原作の主題意識を、きちんと作品へ引き込んできた点や、個人の悲しみを共同体の悲しみへと拡張し、いまの時代に必要な物語をほどく“癒やしの叙事”としての達成を認めながらも、それでもこの作品をそのまま十分に受け入れきることはできなかった.
『ハートシグナル5』4月14日、初回放送が決定…ときめきと涙が交差するメインティザーを緊急公開

『ハートシグナル5』4月14日、初回放送が決定…ときめきと涙が交差するメインティザーを緊急公開

チャンネルAの代表的な恋愛リアリティバラエティ『ハートシグナル5』は、4月14日午後10時より初回放送が決定 オリジナルのメンバー、ユン・ジョンシン、イ・サンミン、キム・イナに、ロイ・キム、ツキが加わり、さらに新しくなった『芸能人予測団』 歴代級のビジュアルを誇る男女の入居者たち…ときめきから涙まで、ダイナミックな恋愛ストーリーを予告
元祖の恋愛リアリティバラエティ番組チャンネルA 〈ハートシグナル5〉が、4月14日にお茶の間へ帰ってくる. 4月14日初回放送および『芸能人予測団』ラインアップ27日、チャンネルA 〈ハートシグナル5〉側は、4月14日午後10時の初回放送を確定し、シグナルハウスの入居者たちの姿を収めたメインティザー映像を緊急公開した. 〈ハートシグナル〉は、シグナルハウスで繰り広げられる青春男女の恋愛を観察・分析し、最終カップルを推理する恋愛リアリティバラエティだ.
テイラー・スウィフト、「iHeartRadio Music Awards」で7冠制覇…史上最多受賞記録を更新

テイラー・スウィフト、「iHeartRadio Music Awards」で7冠制覇…史上最多受賞記録を更新

婚約者のトラヴィス・ケルシーと授賞式に出席…「いちばん幸せで、自由な時期」 コメント 通算41回の受賞で圧倒的1位を堅持…マイリー・サイラスが「イノベーター賞」受賞 ポール・マッカートニーの6年ぶりの新作情報など見どころ満載…ルダクリスがホスト役として活躍
テイラー・スウィフト(Taylor Swift)が2026年ので再び歴史を塗り替えた。26日の夜(現地時間)に行われた授賞式で彼女は、ノミネートされた9部門のうち7部門を総なめにし、自身が持っていた史上最多受賞記録をまたも更新した。婚約者トラヴィス・ケルシーへの愛…「私の人生を幸せにしてくれる存在」 この日、テイラー・スウィフトは婚約者のトラヴィス・ケルシーとともに授賞式会場に姿を見せ、大きな話題となった。彼女は「今年のポップ・アルバム」賞を受けた後、「このアルバムがとても幸せで、自信に満ちていて、自由に感じられるのは、今夜ここで一緒にいる私の婚約者のおかげで、毎日そう感じながら生きているから...
【出版業界の話題】映画公開の効果が大きく表れ…『ヘイル・メアリーのプロジェクト』ベストセラー1位

【出版業界の話題】映画公開の効果が大きく表れ…『ヘイル・メアリーのプロジェクト』ベストセラー1位

映画のヒットを受けてアンディ・ウィア原作小説が教保文庫で1位。30代女性を中心に広がる仏教×人文(自己啓発)の書籍の躍進も、出版業界の新たな潮流になっている
スクリーンの感動がそのまま書店街へ広がっている. アンディ・ウィアのSF小説『ヘイル・メアリーのプロジェクト』が、同名映画の劇場での好調な動きに後押しされ、総合ベストセラー1位に躍り出た. 教保文庫が発表した3月第3週のベストセラー順位によると、『ヘイル・メアリーのプロジェクト』は前週比で5段上昇し、首位を獲得した. 今月18日に公開された同名映画が週末国内興行収入ランキング2位に入るなど好成績を収めると、原作小説を活字で読み返したいと考える人が増え、関心が一気に高まったことが背景だ.
〈未婚男女の効率的な出会い〉は、本当に〈未婚男女〉の〈効率的な出会い〉を描いているのか? いまどきの恋の作法

〈未婚男女の効率的な出会い〉は、本当に〈未婚男女〉の〈効率的な出会い〉を描いているのか? いまどきの恋の作法

ハン・ジミンは、いっそローテーション式の合コンに出ているべきだった. 〈未婚男女の効率的な出会い〉が、そのタイトルどおり「未婚男女の効率的な出会い」を描こうとするのなら、なおさらだ. JTBCドラマ 〈未婚男女の効率的な出会い〉(以下〈未婚男女〉)は、過激なタイトルの裏側で、あらためて“安全な”クリシェへと回帰する. 世に出てきたK-ドラマが描いてきた「未婚男女」とは、計画にはなかったのに、まるで交通事故のように偶然近づいてきた恋によって心が揺れ、拒み、そしてとうとうその愛を受け入れてしまう——そんなものだ. だが、〈未婚男女〉は、一見するとそのクリシェから抜け出したように見える.
『延禧攻略』徹底レビュー②:張國榮(レスリー・チャン)とメイ・エンファンが『梁山伯と祝英台』を演じていた、その刹那の感動

『延禧攻略』徹底レビュー②:張國榮(レスリー・チャン)とメイ・エンファンが『梁山伯と祝英台』を演じていた、その刹那の感動

〈梁山伯と祝英台〉は「中国版 〈ロミオとジュリエット〉」とも呼ばれるが、張國榮(レスリー・チャン)と于越が競演した〈金に代わるべきものなし〉(1994)の原型でもある。
※ 〈『延禧攻略』徹底レビュー〉は前回の第1回記事からの続きです. 最後の3つ目の舞台は、女優が街で観る粋劇 〈梁山伯と祝英台〉だ. 李漢祥監督が1962年に同名映画も手がけて大ヒットさせたこの物語は、中国の民間伝承に由来する. さらに謝霆栄監督がオー・チュンリンとヤン・ツァイニーを起用して 〈梁山伯と祝英台〉(1994)へリメイクしたこともあった. 〈梁山伯と祝英台〉は、成就しなかった恋という観点から、よく「中国版 〈ロミオとジュリエット〉」とも呼ばれる. だが、張國榮(レスリー・チャン)と于越が出演した 〈金に代わるべきものなし〉(1994)の原型とも言える. 話はこうだ.
『胭脂扣』を深掘り!そして『客途秋恨』という歌

『胭脂扣』を深掘り!そして『客途秋恨』という歌

—〈原題・原文要旨を保持〉
『胭脂扣』(1987)は、韓国では長いあいだ『胭脂扣』という題名で紹介されてきた. 映画を最初に取り上げた当時の映画雑誌の記者が漢字を取り違えて『胭脂扣』と書き、それがほかの媒体にもそのまま受け継がれてしまったことが原因だ. かつてアクションスターのレスリー・チャン(張國榮)も同じような経験をしている. 最初に紹介した記者が漢字名を書き間違えて「チン・ジンバン」としてしまい、同じような騒ぎが起きたのだ. 記者が漢字の読みを書くために「玉篇(ぎょくへん)」をひっくり返していた時代に起きた、なんとも残念な出来事である.