Chọn YouTube thay vì rạp…Tác phẩm mới “I’m Your Man” của đạo diễn Shin Jae-ho ra mắt đột phá

Vấp bức tường thực tế của việc phát hành phim độc lập…Bộ phim hài quy tụ dàn diễn viên Lee Ji-hoon và Moon Hee-kyung, phát miễn phí bản biên tập sơ bộ gây chú ý

Cảnh quay phim ‘I’m Your Man’ (bên trái) và hình ảnh của các diễn viên Moon Hee-kyung, đạo diễn Shin Jae-ho, diễn viên Bang Eun-hee (bên phải) [Do đạo diễn Shin Jae-ho cung cấp. Cấm phát hành lại và sử dụng dữ liệu cơ sở dữ liệu]
Cảnh quay phim ‘I’m Your Man’ (bên trái) và hình ảnh của các diễn viên Moon Hee-kyung, đạo diễn Shin Jae-ho, diễn viên Bang Eun-hee (bên phải) [Do đạo diễn Shin Jae-ho cung cấp. Cấm phát hành lại và sử dụng dữ liệu cơ sở dữ liệu]

Đột phá khi chọn ‘YouTube’ thay cho màn hình… Nỗ lực đầy chua xót của một bộ phim độc lập đối đầu với logic vốn

Giới làm phim Hàn Quốc đang dấy lên một làn sóng đặc biệt. Đạo diễn Shin Jae-ho, người từng thực hiện ‘Chi Oebub’‘Mangaein: Kẻ Giết Người Không Gương Mặt’, đã công bố thẳng tay tác phẩm điện ảnh dài tập mới thứ 13 của mình, ‘I’m Your Man’, không phải trên màn hình rạp mà thông qua nền tảng ‘YouTube’. Đây vừa là phương sách bất đắc dĩ nhằm vượt trực diện những bức tường thực tế của thị trường ‘phim độc lập’ Hàn Quốc, bị nhốt trong logic của tư bản, vừa là một nước đi đột phá.

Theo giới điện ảnh ngày 13, đạo diễn Shin đã phát miễn phí ‘bản biên tập sơ bộ’ của tác phẩm này trên kênh của ông vào ngày 10 vừa qua. Một bộ phim truyện hoàn chỉnh được hoàn thành mà không có sự hỗ trợ của nhà phát hành lớn, lại được công khai tới công chúng mà không lấy bất kỳ khoản phí nào, là một sự kiện hiếm khi tìm thấy tiền lệ.

‘I’m Your Man’‘phim hài’ khắc họa câu chuyện xảy ra khi một cảnh sát có người mẹ nghiện cờ bạc trực tiếp lao vào cuộc điều tra sòng bạc. Dàn diễn viên Lee Ji-hoon đóng vai chính cùng với nhiều gương mặt giàu nội lực như Moon Hee-kyung, Kim Ki-bang, Choi Yoon-young, Jung Ho-bin, Bang Eun-hee… đã đồng loạt góp mặt, làm tăng độ dày của kịch bản. Bộ phim được quay hoàn tất với kế hoạch “all location” tại Busan sau khi khai thác kinh phí hỗ trợ của Ủy ban Điện ảnh Busan vào mùa thu năm ngoái và chi tiền từ riêng của đạo diễn; đây là tác phẩm đã trải qua công đoạn hậu kỳ tinh xảo cho đến tận gần đây.

Đằng sau việc một tác phẩm được dồn nhiều tâm huyết đến vậy lại được tung lên mạng có lý do ở sự tồn tại của bức ngưỡng cao mà hà khắc mang tên ‘phát hành tại rạp’. Đạo diễn Shin cho biết: “Để phát hành thì marketing và vốn phát hành quy mô lớn là điều bắt buộc, nhưng đó là một thực tế phũ phàng khiến ngay cả ước mơ cũng khó thành hiện thực trong hệ sinh thái phim độc lập hiện tại”. Ông nói vậy, không giấu nổi nỗi chua xót. Trong bối cảnh các mối quan hệ lợi ích phức tạp chồng lấp với những khó khăn trong khâu phát hành, khiến việc phát hành chính thức trở nên không chắc chắn, ông đã đưa ra quyết định để ngăn tác phẩm bị bỏ lỡ ánh nhìn rồi bị treo lại.

Lời thú nhận của đạo diễn Shin rằng: “Tôi cho rằng nhiệm vụ của người sáng tạo là giới thiệu tác phẩm dù ở hình thức chưa hoàn chỉnh, trước khi mất ‘khung giờ vàng’ để gặp gỡ công chúng”, cũng giống như một lời kêu gào quyết liệt nhằm chứng minh công sức của các nhân sự và diễn viên đã lấp đầy màn hình một cách dốc toàn lực. Phiên bản hiện được công bố dù vẫn là bản biên tập sơ bộ nhưng vẫn giữ được chất lượng gần như ngang ngửa bản hoàn chỉnh.

Phía ekip sản xuất đang bùng cháy ý chí rằng, nếu ‘điều kiện phát hành’ được cải thiện trong tương lai, họ sẽ thúc đẩy việc trình chiếu tại rạp chính thức bằng một bản cuối cùng đã được hoàn thiện một cách trọn vẹn. Sự bướng bỉnh của người sáng tạo không quỳ gối trước logic của tư bản liệu có dẫn đến một kỳ tích mang tên phát hành chính thức hay không, đang thu hút sự chú ý từ giới điện ảnh lẫn bên ngoài.

댓글 (0)

아직 댓글이 없습니다. 첫 댓글을 작성해보세요!

댓글 작성

×