
Phải nói rằng Han Ji-eun đã có thêm một ‘vai để đời’ với nhân vật Seon Min-hee trong 〈Notes from the Last Row〉. Một nữ diễn viên bước sang năm thứ 21 của sự nghiệp bỗng có một thời hoàng kim mới — khán giả đã theo dõi Han Ji-eun bấy lâu sẽ gọi cô là một người đã rất nổi tiếng nhưng còn phải nổi tiếng hơn nữa. Và Han Ji-eun một lần nữa chứng minh vì sao cô xứng đáng được chú ý hơn qua vai Seon Min-hee trong 〈Notes from the Last Row〉.
Nếu phải gọi tên một diễn viên sinh ra cho thời đại meme, Han Ji-eun chắc chắn là ứng viên hàng đầu. Thực tế, cô từ lâu đã thành thạo lối diễn có “vị” — nhịp điệu lời thoại, âm sắc, biểu cảm và ngữ điệu khiến cùng một câu thoại, dù nói đi nói lại, vẫn khiến người ta muốn nghe thêm; cùng một cảnh quay có thể bị tua lại nhiều lần. Điển hình là cảnh "oppa oppa" trong 〈Be Melodramatic〉, vai bạn gái của vị khách trong 〈Ants Are Riding〉, hay nhân viên bán túi xách cao cấp luôn hóa thân thành bạn gái của khách, rồi ngay lập tức nhập vai mẹ để bán hàng một cách trôi chảy — tất cả đều cho thấy kỹ năng biến hoá của cô. Han Ji-eun có chỗ đứng riêng nhờ lối diễn hài vừa chắc nhịp vừa duyên, rất dễ trở thành meme; không ai dễ bắt chước được phong cách vừa trong trẻo vừa lập dị ấy. Thêm nữa, ở khoản chửi thẳng, cô có thể được xếp ngay sau Hwang Jung-min. Trong tác phẩm 〈Ask the Stars〉, cô đã xả một tràng chửi vào bạn trai cũ Oh Jung-se như sau: "Này, quẳng hết cho chó đi. Đồ đầu lồi đó. Này, mẹ mày đã thức trắng để cọ và lăn đầu mày trước sau cho đẹp à? Đồ con ruồi đực như mày. Cả người mày dính phân, dù ngồi trong hố cứt cũng không biết mùi hôi sao?" — một đợt chửi như phát súng liên thanh, đầy vị ngôn từ khiến người xem muốn tua lại nhiều lần.

Vì vậy, bốn chữ đáng nhớ nhất trong tất cả các tác phẩm phát hành trong nửa đầu năm — 'gae jjodaya' — do Seon Min-hee thốt ra trong series Netflix được phát hành ngày 26 tháng 6, đã trở thành câu nói khó quên. Trong phim, Seon Min-hee là một nhân vật hư cấu mà Heo Mun-o (Choi Min-sik) tưởng tượng khi đọc bài viết của Lee Kang (Choi Hyun-wook). Về mặt diễn xuất, đây là bài toán kép khó nhằn: Han Ji-eun không vào vai một con người hiện hữu, mà phải hóa thân thành một hình tượng méo mó do Heo Mun-o dựng lên trong trí tưởng tượng — và cô hoàn thành nhiệm vụ đó một cách thuyết phục, thể hiện rõ khía cạnh được gọi là "tính dung tục trong tưởng tượng".
Bởi vì Seon Min-hee là sản phẩm của ham muốn méo mó, mặc cảm và định kiến của Mun-o, nhân vật được khắc hoạ là ti tiện, thô lỗ, có phần lạc hậu nhưng vô liêm sỉ và mang màu sắc tình dục. Người giáo sư già đầy mặc cảm dùng những khiếm khuyết của mình làm động lực để bịa ra những câu chuyện bệnh hoạn; các nhân vật trong câu chuyện đó bị tiêu thụ dưới lớp vỏ tầm thường và kích thích. Seon Min-hee trông như vừa nhảy ra từ những phim truyền hình melodrama rẻ tiền, giật gân đầu thập niên 2000 ở Hàn Quốc — một người giúp việc trẻ được vẽ ra để dẫn dắt kịch tính tình ái theo trí tưởng tượng cạn kiệt của những người đàn ông trung niên. Han Ji-eun như tỏ rõ sự khinh miệt tính giả tạo và tầm thường của tưởng tượng đó khi hoàn thiện nhân vật bằng một tông diễn vừa cổ điển vừa sống động. Cảnh trên sân thượng khi cô nói với Eun-ju (Kim Yoon-jin): "Chồng của cô là một kẻ giả dối kinh tởm, một tên trộm thầm lặng, một gae jjodaya" là một cảnh xuất sắc cần tua lại nhiều lần để chú ý đến biểu cảm và nhịp lời của Han Ji-eun. Seon Min-hee trong tưởng tượng của Mun-o, ít nhất với khán giả, hiện lên như một nhân vật sống động — điều đó khiến cú twist của phim mạnh mẽ hơn gấp bội.

Han Ji-eun từ lâu đã chứng tỏ là một diễn viên sắc bén trong những vai đời thường bám sát thực tế: mẹ đơn thân trong 〈Be Melodramatic〉, người mới vào nghề trong 〈Ants Are Riding〉, hay cô dâu tương lai trong 〈Marriage, Happened〉 — cô khắc hoạ những nhân vật đời thường đó sinh động hơn nhiều người khác. Vì có nhiều cảnh hài kinh điển tích luỹ từ các tác phẩm trên, Han Ji-eun có thể bị gắn mác chuyên về hài; nhưng với 〈Notes from the Last Row〉, cô loại bỏ hoàn toàn mối nghi ấy và chứng minh năng lực diễn vai phản diện, tăng cường điểm gây cấn cho mạch chuyện và giữ nhịp căng thẳng.
Thực ra 〈Notes from the Last Row〉 không tạo ra một gương mặt mới cho Han Ji-eun, mà đúng hơn là một tác phẩm cô đúc kết và tập trung các điểm mạnh rời rạc của mình vào cùng một chỗ. Trong phim, Han Ji-eun gom lại những lợi thế sẵn có — sự láu cá, vô liêm sỉ, biểu cảm mạnh dễ thành meme, câu thoại có “vị” — đồng thời loại bỏ yếu tố hài để đóng vai phản diện, tăng cường điểm gây cấn cho cốt truyện và giữ nhịp căng thẳng, từ đó hé lộ một mặt mới. Dĩ nhiên, sức hút khiến khán giả muốn tua lại cùng một cảnh nhiều lần vẫn còn nguyên vẹn.


![[Hộp châu báu của Kim Ji-yeon] Jang Yo-hoon, gương mặt ‘triệu vé’ của phim ngắn trong 〈Teach You a Lesson〉](https://cdn.www.cineplay.co.kr/w400/q85/article-images/2026-06-30/09458556-533f-4e61-8e61-45054ba538dc.png)
![[Hộp báu vật của Kim Ji-yeon] Chính là thời kỳ đỉnh cao của Yoon Byung-hee](https://cdn.www.cineplay.co.kr/w400/q85/article-images/2026-06-01/eaa01e43-ab0b-42de-846a-f3601a11138e.jpg)
![[Hộp Bảo Vật của Kim Ji-yeon] Chae Seo-an, gương mặt được các phim gây sốt phát hiện sớm — 〈Meotjin Sinsegye〉 · 〈21 Segi Daegunbuin〉](https://cdn.www.cineplay.co.kr/w400/q85/article-images/2026-06-16/0fc48b22-615f-462c-8805-baadb50b131d.jpg)
![[Hộp trang sức của Kim Ji-yeon] Giải thưởng sự hiện diện của năm 2025, 'Công ty bão' 'Pine: Những kẻ quê mùa' Lee Sang-jin](https://cdn.www.cineplay.co.kr/w400/q85/article-images/2025-12-16/5eeb339c-2cb5-4845-a51b-925e947dae49.jpg)

댓글 (0)
댓글 작성
댓글을 작성하려면 로그인이 필요합니다.
로그인하기