Chow Tinh Trì tung phần tiếp theo của “Tuyệt chiêu bóng đá”, dấy tranh cãi khi miệt thị bóng đá nữ Hàn Quốc

Tác phẩm mới “Kungfu nữ túc cầu” của Châu Tinh Trì mô tả đội Hàn Quốc là “vua vi phạm luật” khiến dư luận bùng nổ Giáo sư Seo Kyoung-duk cho rằng đó là “sự sỉ nhục quá đà” và kịch liệt phê phán

Cảnh trong trailer ‘Kungfu nữ túc cầu’ [Chụp màn hình từ mạng xã hội của giáo sư Seo Kyoung-duk. Cấm tái phát hành và đăng dữ liệu]
Cảnh trong trailer ‘Kungfu nữ túc cầu’ [Chụp màn hình từ mạng xã hội của giáo sư Seo Kyoung-duk. Cấm tái phát hành và đăng dữ liệu]

“Nụ cười gượng của đại lục hay sự miệt thị bài trừ quá đà?”… Vở kịch khó chịu mà màn tái xuất sau 25 năm để lại

Tượng đài phim hài Hồng Kông ‘Chow Tinh Trì’ đã ấp ủ một tác phẩm tham vọng lôi ra sau 25 năm, nhưng lại vướng vào tranh cãi về làn sóng bài trừ người Hàn Quốc vượt mức cho phép. ‘Kungfu nữ túc cầu (功夫女足)’—tân binh được tung ra với tham vọng tái hiện vinh quang của ‘Tuyệt chiêu bóng đá’, bộ phim từng khiến toàn thế giới phát cuồng vào năm 2001—đã lộ rõ chi tiết khi cố tình giễu nhại và hạ nhục đội bóng đá nữ Hàn Quốc.

Giáo sư Seo Kyoung-duk của Đại học Sungshin (Seongshin Women’s University) đã ngày 16 công khai trên mạng xã hội (SNS) của mình, mạnh mẽ chỉ trích cách dàn dựng mang tính ác ý của bộ phim. Trong phim, đội Hàn Quốc xuất hiện với tên gọi ‘Đội bóng đá nữ Ewha’ và được miêu tả như một tập thể chuyên bày trò gian lận, cố ý phạm luật, hoàn toàn không còn tinh thần thể thao. Đặc biệt, hình ảnh méo mó khi trong lúc thi đấu vẫn đeo ‘sợi vòng mắt’ và chỉ chăm chăm vào trang điểm—cùng với việc thêm cả những đoạn thoại tiếng Hàn lơ ngơ—đã được dàn dựng để biến Hàn Quốc thành trò cười một cách triệt để. Đây không còn là khuôn sáo của hài kịch hạng B, mà là sự cố ý hạ thấp.

Nghịch lý thay, ngay trong bão tranh cãi này, phản ứng tại địa phương ở Trung Quốc lại vô cùng nóng. Theo các phương tiện truyền thông Trung Quốc như tờ Phượng Bài (Phengpai), tác phẩm đã ra rạp vào ngày 11 vừa qua, chỉ trong ba ngày ngắn ngủi đã vượt mốc doanh thu phòng vé tích lũy ‘600 triệu nhân dân tệ’ (khoảng 132,3 tỷ won), chạy đà với đà thắng lợi bùng nổ. Cốt truyện về một đội bóng đá nữ lẫn lộn nhờ võ thuật mà trưởng thành khiến người xem gợi lại cảm giác hoài niệm về phim trước, nhưng phần đằng sau—sự giễu nhại mù quáng nhắm vào một đất nước khác—lại làm tụt giá trị của tác phẩm.

‘Miệt thị thể thao Hàn Quốc’ của truyền thông video Trung Quốc không phải chuyện chỉ xảy ra hôm qua hay hôm nay. Tại Thế vận hội mùa đông Bắc Kinh năm 2022, trong bộ phim trượt băng ngắn ‘Bay lên, ánh sáng trên mặt băng’, các vận động viên Hàn Quốc cũng từng bị biến thành phản diện, sẵn sàng không ngại các hành vi phạm luật có chủ đích.

Giáo sư Seo nói: “Dù đó là phim hư cấu, thì hành vi liên tục sỉ nhục Hàn Quốc bằng cách lấy thể thao làm chất liệu cũng không thể nào chấp nhận được”. Đồng thời, ông nhấn mạnh: “Trước khi bộ phim dự kiến ra mắt ở nước ngoài vào tháng 8 tới, phải kịp thời sửa chữa những phần sai trái, dừng ngay những trò hề khiến các nước xung quanh khó chịu”. Ông cũng kêu gọi mạnh mẽ như vậy.

댓글 (0)

아직 댓글이 없습니다. 첫 댓글을 작성해보세요!

댓글 작성

×