金娜熙評論家〈比瓦爾第與我〉① 春天,或是在彷彿只聽說過的存在開始現身的那一刻
原題是 《Primavera》,在義大利語裡意思是「春天」。它是《比瓦爾第》的 《四季》中第一部協奏曲的名稱,同時也是「解放」的另一種說法。
電影 〈《比瓦爾第與我》〉 的原題是 《Primavera》,在義大利語裡就是「春天」. 雖然它同樣也是《比瓦爾第》 《四季》 中第一部協奏曲的名稱,但此處的「春天」其實是「解放」的另一種說法. 就像 1968 年布拉格的春天、1980 年首爾的春天、2011 年阿拉伯的春天一樣——在壓迫的時代之後,終於到來的那些時光. 被長久壓抑的事物重新找回原本的色彩,並開始綻放的瞬間. 我們每個人或多或少都知道:所謂「春天」,就是「解放」. 電影片尾字幕中聽見的 〈春天〉,以及這個詞所承載的意義,都留下了久久不散的餘韻.
