해외 영화인들 이름을 표기할 때 이따금씩 난항에 빠지곤 합니다. 여기저기 다르게 쓰여진 이름들을 정확히 어떻게 표기해야 하는지 헷갈리기 때문이죠. 이런 경우, 씨네플레이는 네이버 영화 데이터베이스에 등재된 표기를 참고합니다. 종종 일어나는 의구심을 정리하고자, 오랫동안 물음표로 남겨 놓았던 해외 영화인들 인명의 정확한 표기법을 조사해봤습니다. 국립국어원 학예연구사에게 외래어표기법에 기반한 올바른 표기를 묻고, 근래 시상식에서 그들이 수상자로 호명되는 순간의 발음을 들으면서 정리했습니다. 혹, 제가 빼놓은, 표기법 헷갈리는 해외 영화인이 있다면 댓글 달아주세요!


Damien Chazelle

다미엔 차젤레
  데이미언 셔젤

<라라랜드> 촬영 현장에서 데이미언 셔젤과 엠마 스톤

이번 기사를 기획하게 만든 장본인, <라라랜드>의 데이미언 셔젤 감독입니다. 일반적으로 영어에서는 'ch'를 한글로 적을 때 'ㅊ'로 옮기는 경우가 많지만, 셔젤의 경우 프랑스계 아버지 슬하에 자란 점을 감안해 현지에서 사용되는 원어 발음인 '셔젤'을 바른 표기로 적용합니다.

현재 네이버 영화 데이터베이스에 그의 이름은 '다미엔 차젤레'로 등재돼 있습니다. 한국에서만 158만 관객을 끌어모은 출세작 <위플래쉬>(2014)가 개봉할 당시, 포스터와 보도자료 등에 다미엔 차젤레라고 표기됐던 게 원인이 아닐까 합니다. 2010년 전주국제영화제에서 감독의 데뷔작 <공원 벤치의 가이와 매들린>(2009)이 상영됐을 당시엔 '데미언 채즐'로 표기했습니다.


Scarlett Johansson

스칼렛 요한슨
▶  스칼릿 조핸슨

<캡틴 아메리카: 시빌 워>(2016)

그녀의 성은 덴마크계 아버지 때문에 '요한슨'으로 알려져 있습니다. 하지만 실제 현지에서 사용하는 원어 발음에 따라 '조핸슨'이라고 적습니다. '스칼렛'이 아닌 '스칼릿'이라는 점도 기억해두시길!   


Tom Cruise

탐 크루즈
▶  톰 크루즈

<미션 임파서블: 로그네이션>(2015)

Tom은 미국에서 '탐', 영국에서 '톰'으로 흔히 발음합니다. 현지에서는 미국인인 그를 '탐 크루즈'라고 부르지만, 영어 표기법에서는 미국과 영국의 발음이 혼재될 경우 영국의 것을 따르기로 정해져 있습니다. 영국 배우 톰 하디, 톰 히들스턴, 톰 홀랜드는 물론, 미국의 국민배우 '톰 행크스' 역시 톰!톰!톰!


Mia Wasikowska

미아 와시코브스카
  미아 바시코프스카

<스토커>(2013)

인물의 출신 성분에 따라 성과 이름에 각각 다른 언어의 표기법을 적용하기도 합니다. 미아 바시코프스카는 호주에서 나고 자랐지만, 집안이 폴란드계 이민자 출신인 점을 고려해, 성을 폴란드어 표기법을 적용해 '바시코프스카'로 씁니다.


Gus Van Sant

구스 반 산트
  거스 밴 샌트

<굿 윌 헌팅>(1997), <엘리펀트>(2003) 등을 연출한 거장 감독 거스 밴 샌트. 네덜란드 계통의 이름인지라 흔히 구스 반 산트로 알려져 있지만, 현지에서 사용되는 원어 발음 '거스 밴 샌트'를 그대로 적용해서 써야 합니다. 


Leonardo DiCaprio

레오나르도 디카프리오
  리어나도 디캐프리오

작년 남우주연상을 수상한 아카데미 시상식에서

많이들 궁금하셨을 인물. '리어나도 디캐프리오'입니다. 이탈리아, 독일, 러시아 출신으로 구성된 가계(家系) 때문에 철자에 기반한 '레오나르도 디카프리오'로 널리 알려져 있지만, 영어식 발음을 따르는 게 맞습니다. 적응하려면 시간 좀 걸리겠네요!


Ewan McGregor

유언 맥그레거
  이완 맥그리거

<마일스>(2015)

<트레인스포팅>(1996)으로 스타덤에 오를 당시부터 오랫동안 '이완 맥그리거'로 알려졌죠. 하지만 요 몇 년 사이 스코틀랜드-영국 발음을 따라 '유언 맥그레거'라고 써야 한다는 인식이 폭넓게 퍼지면서 표기가 혼재되기도 했습니다. 하지만 이미 국내에서 '이완 맥그리거'로 관용되고 있는 점을 고려해, 이것이 정식 표기로 심의됐습니다.


Ethan Hawke

에단 호크
  이선 호크

<매그니피센트 7>(2016)

원어 발음 [iːθən hɔːk]를 따라 '이선 호크'라고 표기해야 합니다. 에단에서 이선이라니, 왠지 미국 남자에게 한국 여자의 이름을 붙여준 것처럼 낯섭니다. 저만 '이선옥'이라고 부르고 싶은 건가요?


Ralph Fiennes

랄프 파인즈
▶  레이프 파인스

<007 스카이폴>(2012)

Ralph는 일반적인 발음에 따라 적으면 '랠프'가 되지만, 파인스 본인이 직접 여러 인터뷰를 통해 '레이프 파인스'로 불러달라고 요청한 바를 따랐습니다. 영어 표기 원칙에 따라 어말의 s는 'z'로 발음되더라도 '스'로 적기 때문에 성은 '파인스'가 됩니다.


Joaquin Phoenix

호아킨 피닉스

<그녀>(2013)

그의 이름은 현지에서는 일반적으로 '와킨'으로 불립니다. 하지만 피닉스가 푸에르토리코 출생인 점을 따라 Joaquin을 에스파냐어 발음인 '호아킨'이라고 적습니다.


Matthew McConaughey

매튜 맥커너히
  매슈 매코너헤이

<인터스텔라>(2014)

영어 철자를 써보라면 단번에 맞출 자신이 없는 그 이름. 난감한 이름에도 불구하고 '매튜 맥커너히'라는 하나의 표기로 오랫동안 알려진 그는, 현지 사용되는 원어 발음에 따라 '매슈 매코너헤이'라고 써야 합니다. 'Mc'은 'k'와 'c' 그리고 모음 앞에서는 '매ㅋ-'로 적습니다.


Lupita Nyong'o

루피타 뇽
  루피타 뇽오

<노예 12년>(2014)

Nyong'o이라니... 에디터 역시 이 이름을 어떻게 읽어야 할지 난감했던 게 사실입니다. <노예 12년>으로 유수의 영화제 여우조연상을 휩쓸 당시, 시상식에서 그녀를 호명하는 영상을 보면 '루피타 니용고'라고 부르더군요. 네이버 영화 데이터베이스에서는 '루피타 뇽'으로 등재했지만, 케냐, 멕시코 이중국적의 정체성을 고려해 기타 언어 표기법을 적용해 '루피타 뇽오'라고 써야 한다고 합니다.


Rachel McAdams

레이첼 맥아담스
  레이철 매캐덤스

<어바웃 타임>(2013)

우리가 '레이첼 맥아담스'로 알고 있는 그녀. 매슈 매코너헤이의 사례에서 언급했듯 Mc 뒤에 모음이 오는 경우엔 '매ㅋ-'로 적기 때문에, '매캐덤스'가 옳은 표현입니다. Rachel은 '레이첼'이 아닌 '레이철'이, Adams는 '아담스'가 아닌 '애덤스'가 맞는 표기고요. 레이첼 맥아담스, 꽤 자연스러워 보였는데 오류 투성이었네요.


Alicia Vikander

알리시아 비칸데르

<대니쉬 걸>(2015)

흔히 알려진 대로, '알리시아 비칸데르'가 맞습니다. 스웨덴 출신의 배우라 스웨덴어 표기법을 적용한 경우죠. 하지만 이젠 대표적인 할리우드 스타가 된 만큼, 여러 시상식에서는 그녀의 성을 영어식으로 '비칸더'라고 부르더군요. 


Domhnall Gleeson

돔놀 글리슨
  도널 글리슨

<어바웃 타임>(2013)

아일랜드 배우 도널 글리슨. 이름의 철자 속 'm' 때문에 처음엔 '돔놀' 글리슨으로 불려지곤 했는데, 그가 직접 여러 자리에서 'm'이 묵음이라는 걸 꾸준히 밝혀 '도널 글리슨'이라고 바르게 표기되고 있습니다.  


John Cusack

존 쿠삭
  존 큐잭

<러브 앤 머시>(2015)

쿠삭쿠삭. 혀 굴림의 징후가 전혀 없어 괜히 친근해 보였던 그 이름. 아니나 다를까 잘못 쓰고 있었던 겁니다. Cusack의 발음이 '쿠삭'이 아니라 '큐잭'[kjuːzæk]이었습니다. 그의 누나인 배우 Joan Cusack 역시 조안 큐잭이라고 불러야겠죠?


Oscar Isaac

오스카 아이작

<인사이드 르윈>(2014)

오스카 아이작은 과테말라 출신이지만, 전형적인 영어식 이름을 갖고 미국에서 활동하고 있으므로, 미국 현지 발음을 그대로 따릅니다. 부르던 대로 부르면 되겠네요. Isaac을 '아이삭'이라고 읽지 않았다면.


國村隼 / Kunimura Jun

쿠니무라 준
구니무라 준

<곡성>(2016)

카메라만 보면 떠오르는 우리들의 아쿠마, 구니무라 준. 성 國村는 일본어 발음 그대로 '쿠니무라'로 읽고 영어로도 Kunimura라고 하지만, 초성에 거센소리(ㅊ,ㅋ,ㅌ,ㅍ)가 오면 예사소리(ㄱ,ㄷ,ㅂ,ㅅ,ㅈ)로 바꾸어 표기해야 한다는 현행 일본어 표기법에 따라 '구니무라'라고 써야 합니다. 좀 납득하긴 어렵지만, 규정은 그렇다고 하네요. 기타노 타케시, 기무라 타쿠야, 고마츠 나나 역시 마찬가지입니다.


씨네플레이 에디터 문부장



재밌으셨나요? 내 손 안의 모바일 영화매거진 '네이버 영화'를 설정하면 더 많은 영화 콘텐츠를 매일 받아볼 수 있어요. 설정법이 궁금하다면 아래 배너를 눌러주세요.