夏洛特劇院,導入AI表演字幕眼鏡!

國內大劇院首度實時多語言翻譯服務擴大觀賞可及性

夏洛特劇院,表演字幕眼鏡推出 [樂天文化工作提供]
夏洛特劇院,表演字幕眼鏡推出 [樂天文化工作提供]

國內音樂劇專用劇院夏洛特劇院於12日宣布,將首度在國內大劇院導入基於人工智慧(AI)的字幕眼鏡租借服務。

此次導入的字幕眼鏡是一種創新的裝置,利用AI技術實時識別表演中演員的台詞,並將其轉換為多語言字幕,直接投射到眼鏡鏡片上。例如,當原創團隊以英語進行表演時,佩戴設置為韓語的眼鏡,將通過AI翻譯實時提供韓語字幕。

夏洛特劇院與智能眼鏡專業公司Expert INC合作實現了這項服務。在大劇院中,針對一般觀眾的字幕眼鏡商業化是首次。

以往,外語台詞的字幕是通過舞台旁的獨立螢幕提供,但新的字幕眼鏡系統預期將最小化觀眾的視線分散。觀眾能夠同時感知舞台和字幕,預計將大幅提升對表演的沉浸感。

這項服務預計不僅能為外國觀眾提供便利,還能為聽障人士提供更友好的觀賞環境。字幕眼鏡租借服務將從下個月17日開幕的音樂劇《搖滾靴》開始。

樂天文化工作事業部的尹世仁表示:「音樂劇是現場感最重要的類型,因此我們導入了字幕眼鏡,以創造一個每個人都能平等沉浸的觀賞環境,這將是一個讓更多觀眾自由享受表演的有意義的嘗試。」

电影人

Netflix 獲奧斯卡 2 項大獎『Kedeheon』 以現場演出迎接全球粉絲
新闻
2026/5/14

Netflix 獲奧斯卡 2 項大獎『Kedeheon』 以現場演出迎接全球粉絲

Netflix 將舉辦引發全球熱潮的 Live World Tour(現場世界巡迴). Netflix 於 14 日透過官方網站發表聲明,表示將攜手全球演出策劃公司 AEG Presents,以『K-Pop Demon Hunters(K-POP 惡魔獵人)』為靈感規劃並製作全球巡迴. 在於美國紐約舉行的 Upfront 活動上,Netflix 廣告總負責人艾米・萊因哈德(Amy Reinhard)表示:「截至目前,『K-Pop Demon Hunters(K-POP 惡魔獵人)』 仍是 Netflix 最受歡迎的電影. 」她強調:「這將成為一個機會,讓粉絲能更親近地體驗他們所熱愛的角色與音樂. 」此次巡迴將把電影中魂靈的魔法與金色能量,化為現實中的現場舞台演出.

BTS、史上首次世界盃決賽「中場秀」擔任主秀陣容確定!
新闻
2026/5/14

BTS、史上首次世界盃決賽「中場秀」擔任主秀陣容確定!

「防彈少年團」,史上首次 「北美洲與中美洲世界盃」 決賽 「中場秀」 主秀敲定「防彈少年團」將在 2026「北美洲與中美洲世界盃」決賽中,與「瑪丹娜」、「夏奇拉」一起擔綱具有歷史意義的「中場秀」 舞台,展現全球流行音樂指標性人物的壓倒性影響力,吸引全世界足球迷的目光. 由「防彈少年團」將於 2026 國際足球總會(FIFA)「北美洲與中美洲世界盃」決賽中,成為史上首次「中場秀」共同主秀的安排敲定,進一步為大眾音樂史劃下新的里程碑. 國際公民運動組織「Global Citizen」與 FIFA 於 14 日透過官方發布表示,將在 7 月 19 日(當地時間)於美國紐約/新澤西體育場舉行的決賽舞台上由「防彈少年團」登場. 特別是此次舞台,流行音樂傳奇「瑪丹娜」與拉丁流行天后「夏奇拉」將以共同主秀身分加入,預告史無前例規模的演出.

이 배너는 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

댓글 (0)

아직 댓글이 없습니다. 첫 댓글을 작성해보세요!

댓글 작성

×