「製作成為性暴力縱容者」泰雅・班克斯(Tyra Banks)對 Netflix 提起訴訟

Netflix 紀錄片指控她把性暴力受害者的痛苦置之不理,卻巧妙剪輯來誣指她,要求懲罰性損害賠償

泰雅・班克斯 [EPA=韓聯社資料照片] 打破沉默的頂級模特兒怒火,直指大型平台的真相攻防序幕拉開
泰雅・班克斯 [EPA=韓聯社資料照片] 打破沉默的頂級模特兒怒火,直指大型平台的真相攻防序幕拉開

是「惡魔剪輯」?還是隱藏的真相……泰雅・班克斯(Tyra Banks)向 Netflix 拿起刀刃

這位享譽全球的時尚指標與節目主持人 「泰雅・班克斯(Tyra Banks)」,對全球串流巨擘 「Netflix」 宣布全面開戰。班克斯表示,近期播出的紀錄片節目蓄意蒙騙、惡意剪輯她的形象,因此提起名譽毀損訴訟,已在全球娛樂產業掀起巨大的波瀾。

根據美國娛樂媒體《Variety》與 NBC 在 13 日(當地時間)的深度報導,事件的導火線是 Netflix 紀錄片 《Reality Check: Challenge! Supermodels and Their Other Side》。班克斯一方猛烈抨擊,製作團隊在拍攝過程中,巧妙操弄畫面,讓她看起來像是對一名在 《America’s Next Top Model(ANTM)》 拍攝時爆出的參賽者性暴力受害事實予以縱容與放任。

「為了收視率而編造的完美謊言」……長達 3 小時半的真相被切碎成 16 分鐘

被放進訴狀中的內容令人震驚。製作團隊為了鋪陳刺激性的發展,將參賽者的傷口徹底當作工具使用。尤其是關鍵爭議集中在一段畫面:當泰雅・班克斯被問到這起事件時,她先是凝望虛空,隨後始終沉默不語,成為冷酷無情的形象。針對這項透過畫面轉暗來放大的手法,班克斯一方表示已以原始影像為根據,證明她在回應時曾態度堅決地答道:「我很清楚地記得那位參賽者的經歷。」

此外,班克斯還辯稱,她當時確實知道那名參賽者令人心疼的遭遇本身,卻完全不知對方把該事件界定為 「性侵」。班克斯一方將 Netflix 的剪輯方式稱為 「完全的捏造」,並怒不可遏地表示:「在長達 3 小時半的深度採訪裡,卻只剪出 16 分鐘以煽動性方式拼接,向全世界數以百萬計的觀眾散播虛假事實。」

懲罰性損害賠償與陪審團審判……走到懸崖邊的真人秀黑白之間

目前,班克斯一方不只要求單純道歉,還同時提出 「懲罰性損害賠償」,並強力要求 「陪審團審判」,明確表示不會退讓。相對地,被提告的 「Netflix」 對鋪天蓋地的媒體評論請求一律保持徹底沉默,雙方勢必展開激烈的法庭攻防。

從 2003 年到 2018 年期間吸引全球觀眾、在韓國也催生出 《Challenge! Supermodel Korea》 這項衍生節目的傳奇真人秀。那些藏在華麗 T 台背後的黑暗面,以及媒體的倫理責任,眼下都站上法律的審判台;大眾的目光也正轉向法庭現場。

电影人

延相昊、全智賢《群體》 觀眾破 500 萬…今年第二次大紀錄
新闻
2026/6/14

延相昊、全智賢《群體》 觀眾破 500 萬…今年第二次大紀錄

吞沒戲院街區的壓倒性恐懼,《群體》攻下 500 萬里程碑延相昊宇宙的進化沒有停下腳步. 打開 K-殭屍驚悚新視野的《群體》,上映 24 天便累計觀眾數突破 500 萬人,替長線熱賣的楔子狠狠釘下. 根據發行商 Showbox 的官方統計,《群體》在當天上午獲得 500 萬名觀眾的選擇. 這也是 2024 年韓國電影票房排行榜中,僅次於《王與做男》,所寫下的第二個巨大的票房佳績. 這部作品上月 21 日登上院線,開畫第 4 天就奪下 100 萬、上映第 10 天達 300 萬、上映第 14 天又迅速搶回 400 萬的里程碑,證明了今年上映作品中最具破壞力的票房衝刺速度. 與獲得 1600 萬名觀眾青睞的《王與做男》在突破 500 萬的時間點(上映第 18 天)相比,確實略晚;但隨著實際觀影者的爆炸性口碑發酵,成為票房動能,勢頭仍不停,繼續狂奔.

'進擊的巨人' 高田沙野部(Kodansha):「鎖定3億7千萬印度Z世代」
新闻
2026/6/14

'進擊的巨人' 高田沙野部(Kodansha):「鎖定3億7千萬印度Z世代」

塞進14億人口的大陸版圖的巨人之進擊……日本出版帝國「高田沙野部(Kodansha)」直指印度大陸日本最大出版帝國「高田沙野部(Kodansha)」在龐大的年輕族群大陸「印度」插旗. 這不只是單純的內容輸出,而是設立在地法人這記超級重拳. 瞄準全球第一的超高人口國家核心地帶的先發行動,預告全球內容市場將出現巨大的版圖變動. 前所未有的直接挺進,以《進擊的巨人》為主打、接連推出200部長條連發根據《日經新聞》14日報導,「高田沙野部(Kodansha)」將於7月攜手日本印刷商與印度當地企業,正式推出合資法人. 以在全球掀起風潮的《進擊的巨人》為先導,約200部的超級暢銷作品將被翻譯成英文與印地語,並撒遍印度全境. 日本大型出版商在印度設立當地法人,這是出版史上首度挑戰性的嘗試. 電子書暫時擱置,主打「知識產權(IP)」與實體粉絲經濟的結合策略刻意拉開差異. 眼前的電子書事業將果斷排除.

이 배너는 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

댓글 (0)

아직 댓글이 없습니다. 첫 댓글을 작성해보세요!

댓글 작성

×