[Entrevista] 'Nampyeondeul' Gong Myung ①: «En mi primer papel de marido y padre recibí mucha ayuda de Jin Seon-kyu, el más romántico de todos»

El actor Gong Myung (foto cedida por Netflix)
El actor Gong Myung (foto cedida por Netflix)

Netflix estrenó el pasado día 19 〈Nampyeondeul〉, una comedia de acción sobre la imprevisible —y a la vez cómica— operación para rescatar a una esposa secuestrada por una organización criminal, en la que un exmarido y el marido actual se ven obligados a unir fuerzas. En la película, Gong Myung interpreta a Min-seok, un joven y atractivo veterinario, marido actual de Si-nae (Kang Han-na). Min-seok practica deportes extremos y no duda en arriesgarse cuando tiene que proteger a su mujer; en él se aprecia el encanto natural del actor, esa especie de "loco de ojos claros".

El actor que da vida al exmarido, Chung-sik, es Jin Seon-kyu, íntimo amigo de Gong Myung. Siete años después de 〈Extreme Job〉 (2019), Jin Seon-kyu y Gong Myung vuelven a coincidir en 〈Nampyeondeul〉 y construyen una química de dúo cómico que, pese a los continuos piques, acaba convirtiéndose en una complicidad efectiva y divertida.

De la juventud al papel de marido y ahora al de padre: Gong Myung afronta por primera vez en 〈Nampyeondeul〉 la interpretación de marido y padre. ¿Con qué actitud asumió este nuevo desafío? El pasado 22 por la tarde, en Jongno-gu, Seúl, Gong Myung se reunió con la redacción de Ssinepeullei para hablar de la película. A continuación reproducimos íntegramente la conversación.


〈Nampyeondeul〉
〈Nampyeondeul〉

¿Qué le atrajo de Min-seok para decidirse por 〈Nampyeondeul〉?

Yo también tengo aficiones activas, y Min-seok es un personaje al que le gustan los deportes extremos. Me sedujo la posibilidad de aprender y probar cosas nuevas como el parapente o la escalada en roca. Además, pensé que sería una buena oportunidad para asumir por primera vez el papel de marido. Y creí que, junto a Jin Seon-kyu, podríamos mostrar una divertida química de dúo cómico.

Por lo que se ha contado sobre el casting, en cuanto Jin Seon-kyu supo que el guion que él había recibido había llegado también a usted, le llamó para preguntarle si estaba interesado. ¿En qué medida influyó Jin Seon-kyu en su decisión de participar?

Diría que un 80%. Si digo esto, al director le va a sentar mal. Con Park Kyu-tae estuve a punto de trabajar en el proyecto 〈Yuksa-o〉, pero al final no se concretó por cuestión de timing. Tenía muchas ganas de colaborar con Park Kyu-tae y disfruté mucho leyendo el guion de 〈Nampyeondeul〉. Entonces, justo, Seon-kyu me llamó y me preguntó: "¿Vas a hacerlo?". Al escuchar eso pensé: si Seon-kyu lo hace, yo tengo que hacerlo sí o sí.

〈Nampyeondeul〉
〈Nampyeondeul〉

Se reencuentran siete años después de 〈Extreme Job〉. Entre ustedes hay 17 años de diferencia y, aun así, mantienen una relación muy estrecha. ¿No sintieron la presión por el gran éxito de la película anterior y cómo fue volver a sincronizar el ritmo tras tanto tiempo?

No sentí presión. Al tratarse de un proyecto completamente nuevo, en el momento de elegir la obra no esperaba que se estableciera una conexión automática con 〈Extreme Job〉; ahora, con la promoción y el estreno, es comprensible que el público haga la relación. Más que presión, sentía ilusión por la idea de divertirme con Seon-kyu. Ni siquiera me había dado cuenta de que habían pasado siete años desde 〈Extreme Job〉; nos vimos con bastante frecuencia en ese intervalo y nos comunicábamos con naturalidad, así que no me pareció tanto tiempo. La diferencia de edad de 17 años es sorprendente; a él también le sorprendió. Creo que la capacidad de Seon-kyu para acoger tanto a alguien de mi generación como a los más jóvenes es una de sus grandes virtudes. Me gustaría llegar a ser un actor veterano con esa misma actitud. Durante el rodaje aprendí de Seon-kyu lecciones de liderazgo que no había apreciado en 〈Extreme Job〉. Si en aquella película había muchas escenas con los cinco del grupo —los "독수리 5형제"—, en este proyecto hubo muchas secuencias en las que éramos solo él y yo. Eso me permitió fijarme más en sus expresiones, su forma de actuar y su compenetración. Como me siento muy cómodo con él, le gasté muchas bromas, pero es un veterano del que aprendo muchísimo.

Dijo que eligió este trabajo porque quería interpretar a un marido. Hasta hace poco encajaba papeles de estudiante con uniforme; ahora, de repente, asume el papel de cabeza de familia y esposo. ¿Le resultó confuso ese cambio de imagen o tuvo dificultades para abordar el rol de cabeza de familia?

No tuve mucha confusión a la hora de actuar. De hecho, cuando interpretaba a un estudiante a veces me preguntaba «¿esto me va bien?». (risas) Sí hubo aspectos del personaje de marido que no puedo empatizar completamente porque no los he vivido, así que pedí mucha orientación a Seon-kyu, a quien considero el más romántico entre los que me rodean —lo que en coreano se denomina "sarangkkun"—, y me ayudó bastante durante el rodaje. Leyendo el guion me preguntaba cómo se sentiría realmente en esas situaciones o qué sensaciones tendría como padre, y le consulté a él sobre muchas de esas cuestiones.

〈Nampyeondeul〉
〈Nampyeondeul〉

Min-seok no es solo un marido cualquiera: además es joven y atractivo. Incluso hay una línea que dice “algunas personas parecen ciervos como yo”. Frente al exmarido, ¿qué atractivo cree que tiene el marido actual?

Desde el guion, el marido actual aparece con muy buena imagen. Aunque no se muestra en pantalla, la clínica donde trabaja Min-seok es su propia clínica veterinaria en Cheongdam. (risas) Ese detalle provoca los celos del exmarido Chung-sik. En ese sentido, ¿no es el marido actual el que lo tiene todo? (risas) La frase que menciona surgió en el set: Seon-kyu propuso compararse a sí mismo con un mono y a mí con un ciervo, y de ahí salió la línea.

La escena del almacén frigorífico al final es especialmente impactante. Transmite la firme determinación de ambos actores por convertirla en un momento cómico. ¿Cómo abordaron esa escena con Jin Seon-kyu?

Era difícil hacer muchas tomas. Cuando nos pusimos la bolsa de plástico en la cabeza la ajustamos de verdad, no floja, y fue realmente duro. También resultó complicado romper la bolsa con el pie. Pero al rodarlo con Seon-kyu pudimos probar cosas sin reservas; esto y aquello. Como tenemos tanta confianza, pudimos sacarla del tirón: no me vino el llamado "hyeonta" (un golpe de realidad) y lo rodamos concentrados y sin tomas falsas. Creo que la química que se ve no estaba tanto escrita en el guion como en lo que construimos con Seon-kyu, y por eso pudimos hacerlo bien sin fallos en la grabación.

※La entrevista al actor Gong Myung sobre 〈Nampyeondeul〉 continúa en parte 2.

이 배너는 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

댓글 (0)

아직 댓글이 없습니다. 첫 댓글을 작성해보세요!

댓글 작성

×