[Entretien] L’esthétique Y2K et le film qui fait ses débuts cette année, à la rencontre du réalisateur « Cho... », Han Changrok, avec les acteurs Joo Min-hyung et Baek Ji-hye ②

Tiré d’un fait divers meurtrier survenu à Washington, à Benton, en 2018, « 〈충충충〉 » dépeint la catastrophe née du jeu croisé de désirs de trois enfants.

(de gauche à droite) Baek Ji-hye, l’acteur Joo Min-hyung (photo=(주)Etnine Film)
(de gauche à droite) Baek Ji-hye, l’acteur Joo Min-hyung (photo=(주)Etnine Film)

Madame et Monsieur, comment avez-vous interprété et abordé vos personnages respectifs ? Comme le « courage » de l’un s’appelle « courage », l’énergie y est bien présente, mais ce n’est pas vraiment une force puissante : c’est aussi une jeunesse « minable ». Et puis, pour Jisook, le courage était comme quelque chose d’« aérien », tandis que, pour le courage, Jisook était un objet d’« admiration » — n’est-ce pas ? Je me demande aussi comment se passait la respiration des deux acteurs sur le plateau.

Joo Min-hyung Le personnage « Courage » réfléchit beaucoup, mais c’est un individu dont la pensée mène à l’action. J’ai beaucoup cherché ce type de figures. Par exemple, un personnage comme Arthur, le héros de 〈Joker〉 (Joaquin Phoenix). Je me suis dit : qu’arriverait-il si les caractéristiques de ce genre de personnage entraient dans « Courage » ? En fait, moi aussi, j’ai beaucoup de points communs avec « Courage ». J’y ai puisé énormément d’indices. Et le réalisateur m’a conseillé 〈The Fox Catcher〉 ; j’en ai donc tenu compte. Au lieu de discuter d’un personnage précis, on s’est surtout recommandé le film lui-même, et en le regardant, on a beaucoup partagé nos idées sur la façon de le voir. Le réalisateur Lee Chang-dong m’a aussi demandé de m’en inspirer pour 〈Oasis〉. En observant les pas, la posture et les mouvements de mon aîné Seol Kyung-gu, j’avais envie de trouver la démarche et la posture propres à « Courage ».

Baek Ji-hye L’acteur Min-hyung, lui aussi, était présent sur le plateau comme le « courage ». Même lorsqu’il n’y avait pas de tournage, il restait continuellement sur place, regardait ce qui était nécessaire et contribuait à mettre une bonne atmosphère. Pour ma part, je restais constamment dans la peau de Jisook. J’étais dans un état du genre : « Il faut que je sois seule », « Ne franchis pas cette limite ». De façon naturelle, le courage existait comme quelque chose d’« aérien », et je finissais par créer une relation où je considérais cette présence comme acquise. Je pense que c’est grâce à Min-hyung que cette chimie a pu naître.

Joo Min-hyung Quand j’étais avec l’actrice Ji-hye, je crois que j’avais envie de parler non pas en tant que « Courage », mais comme Joo Min-hyung. Je posais des questions sur des choses du quotidien. Si on restait continuellement en état de Jisook, je me disais que ça pourrait être épuisant. Alors je voulais parler d’histoires de famille, ou de l’histoire d’amour à l’époque, quelque chose de plus réaliste. Je me disais qu’il serait bien de pouvoir souffler, ne serait-ce qu’un instant.

〈충충충〉
〈충충충〉

Le titre « 〈충충충〉 » sonne fort. Et, à travers le « visuel d’insecte » des scènes d’introduction, j’ai aussi l’impression qu’il décrit des adolescents en donnant au mot « cho » — un mème sur Internet — le sens du choc, tout en liant ces deux éléments.

Han Changrok Au début, je voulais l’appeler 〈insecte〉. Mais si cela est devenu 〈충충충〉, c’était en 2023, au moment où je continuais à réviser le scénario. À ce moment-là, en Corée, les affaires de coups de couteau ne cessaient pas de survenir. Sur Internet, des messages du type « Je vais le faire à tel endroit » circulaient, ce qui a parfois diffusé la peur dans tout le pays. En cherchant à ce moment-là, j’ai découvert que le caractère « cho » ne renvoyait pas seulement à la présence d’insectes en masse : il existe aussi le « cho » (衝) qui signifie « frapper ». De là sont dérivés des mots comme impulsion, affrontement, choc. À partir de là, je me suis dit que ce film pouvait aussi être, d’une certaine façon, une histoire autour du « désir de frapper » que portent peut-être les adolescents coréens : la cible peut être soi-même, ou quelqu’un d’autre. Une fois cette réflexion clarifiée, j’en suis arrivé au titre actuel.

Dans le film, les moments qui donnent la chair de poule tiennent au fait que, bien que tout se passe autour de l’école et à l’intérieur même de l’école, on ne voit aucun adulte. Et jusque dans la seconde partie, au moment où la violence des enfants s’aggrave, vous n’avez pas fait apparaître d’adultes, en les laissant en creux. Je me demande pourquoi vous avez poussé jusqu’au bout un pessimisme aussi marqué.

Han Changrok Je pense que la relation entre la génération plus âgée et la génération plus jeune a beaucoup changé. Pour moi aussi, j’ai grandi en recevant des châtiments corporels à l’école. Mais cette culture a disparu. À l’inverse, on entend de plus en plus dire que, récemment, les enseignants ont plus de mal à encadrer les élèves. En vérité, dans le film, il y a même un rôle d’enseignant débutant. On y trouvait aussi les difficultés que l’enseignant traverse. Mais si j’ajoutais jusqu’à cette histoire, le film risquerait de devenir un peu confus. J’ai décidé qu’il valait mieux rester dans les émotions pleines d’effarement ressenties par les enfants.

Han Changrok, réalisateur (photo=(주)Etnine Film)
Han Changrok, réalisateur (photo=(주)Etnine Film)

Vous avez réalisé un tournage en caméra à la main et une image plus âpre, à la manière de MTV. Comment avez-vous construit les choix visuels pendant le tournage ?

Han Changrok Dès le départ, la caméra dont nous parlions beaucoup avait un aspect vintage. On s’est demandé si on tournerait avec une caméscope ou avec des caméras de cinéma. On s’est aussi demandé si ces effets seraient réalisés en postproduction, ou s’ils seraient reproduits dès l’étape du tournage. Puis, le directeur photo a dit : « Essayons les deux ». On a donc fait des tests, et finalement, on a mélangé les deux méthodes. On a utilisé l’ARRI Alexa Mini et des objectifs vintage, et environ un tiers de la durée totale a été tourné avec un caméscope numérique du début des années 2000, le HVX200. Pour la correction des couleurs, on a procédé en ajustant le ton général dans une certaine mesure. Au final, je trouve que cela a donné à ce film une texture vraiment singulière.

〈충충충〉
〈충충충〉

Dès le début, les images d’insectes sont très frappantes. Et en même temps, cela symbolise la situation où se trouvent ces adolescents d’aujourd’hui.

Han Changrok L’ouverture commence par une fête d’anniversaire, puis par une image de l’œuf en train d’éclore. Je voulais parler de cette génération dès le départ. Et je voulais aussi montrer pourquoi le titre de ce film est 〈충충충〉. C’était comme une forme de déclaration : « Voilà, c’est une histoire d’insectes. Ça peut être un peu inconfortable, mais regarde-le quand même. » Je voulais transmettre cette impression au public.

〈충충충〉
〈충충충〉

Vous évoquez en même temps des films du passé et vous ne perdez jamais un point très actuel. En particulier, le choc lié à la mise en scène de séquences vidéo sur YouTube, vers la fin, est important. Je pense que vous avez dû beaucoup hésiter : fallait-il insérer cette scène ou non.

Han Changrok On a beaucoup réfléchi. En 2023, pendant la période où nous recevions un investissement pour la production du film, il s’est produit une affaire assez similaire. Et, un jour d’intervalle plus tard, une autre attaque au couteau impliquant des collégiens s’est aussi produite. Ces deux affaires ont eu un grand impact dans le processus de révision du scénario. J’ai vraiment beaucoup hésité sur le point de savoir s’il fallait inclure cette scène, et jusqu’où il fallait pousser le niveau de représentation. Et même aujourd’hui, je ne sais pas quelle est la bonne réponse. Mais en traversant 2023, j’ai ressenti fortement une chose : trop de tragédies sont effacées trop vite. Même quand d’énormes événements surviennent, quelques jours plus tard, tout le monde revient à sa vie. Alors, à travers cette scène, si l’on pouvait permettre aux gens d’en parler au moins une fois davantage, je me suis dit que cela valait la peine — même si on se faisait critiquer. C’est avec cette détermination que je l’ai incluse.

Baek Ji-hye, actrice (photo=(주)Etnine Film)
Baek Ji-hye, actrice (photo=(주)Etnine Film)

A travers « 〈충충충〉 », j’ai eu l’impression forte que le réalisateur lui-même a poussé, sans aucune hésitation, ses propres récits et son style. Il y avait aussi des points qui se recoupaient avec le « courage » dans le film. (rires) Au final, je me demande si ce n’est pas la forme du film que le réalisateur recherche.

Han Changrok On me fait souvent énormément d’erreurs en regardant uniquement le film. Moi aussi, j’aime vraiment les films du réalisateur Hirokazu Kore-eda. (rires) Mais étrangement, quand j’essaie de faire un film, je finis par m’intéresser à des situations inconfortables, des événements inconfortables, et des personnages inconfortables. Si je cherche à comprendre pourquoi, je pense que je suis, à la base, une personne très craintive. Du coup, je veux comprendre pourquoi ce genre de choses arrivent. Je veux comprendre pour pouvoir être un peu mieux préparé. Je crois que je finis par m’obséder sur de tels sujets. Et je ne veux pas les contourner. Je veux les regarder en face. Comme lorsqu’une blessure a besoin de toucher l’air pour guérir, je veux regarder directement plutôt que de tout cacher hermétiquement. Je crois que c’est l’attitude que j’adopte quand je fais des films.

Joo Min-hyung, acteur (photo=(주)Etnine Film)
Joo Min-hyung, acteur (photo=(주)Etnine Film)

J’aimerais aussi savoir ce que « 〈충충충〉 » a signifié pour vous, tous les deux.

Baek Ji-hye Le cadre de tournage n’était pas simple, mais justement, je pense que cela a rendu la vitalité de tout le monde plus forte. (rires) C’est aussi le projet parmi ceux auxquels j’ai participé sur lequel j’ai tourné avec le plus de bonheur. Avec cette énergie positive reçue, j’ai envie de continuer à faire des films qui, à l’avenir aussi, poseront des questions à quelqu’un.

Joo Min-hyung En jouant le personnage « Courage », j’ai pu dessiner un peu plus clairement mon cap en tant qu’acteur. Je pense que c’est aussi le cas, pas seulement pour moi : pour le réalisateur et pour les autres acteurs qui ont participé, ils devaient avoir le même état d’esprit. Pour l’instant, mon seul souhait, c’est que le film touche davantage de spectateurs. (rires)

이 배너는 쿠팡 파트너스 활동의 일환으로, 이에 따른 일정액의 수수료를 제공받습니다.

댓글 (0)

아직 댓글이 없습니다. 첫 댓글을 작성해보세요!

댓글 작성

×