
ハイブのラテンボーイグループサントス・ブラボス(SANTOS BRAVOS)がデビューの感想を伝えた。
サントス・ブラボス(ドゥル、アレハンドロ、カウエ、ガビ、ケネス)は、昨年8月から10月まで放送されたリアリティシリーズを通じて誕生した5人組のボーイグループだ。サントス・ブラボスはデビューステージを1万席規模のコンサートで飾り、そのチケットは全席完売した。
サントス・ブラボスはハイブ・ラテン・アメリカの別のバンドオーディションプログラム『パセ・ア・ラ・ファマ』(Pase a la Fama)優勝チームムサ(Musza)とは異なり、いわゆる「アイドル型(Idol type)」と呼ばれる。彼らはラテン特有の楽観的なエネルギーと感性、熱い情熱を持ち、K-POP制作システムと出会い、独創的で新鮮な音楽をするという評価を受けている。
次はサントス・ブラボスとの一問一答だ。
Q. デビューの瞬間、最初に感じた感情は
アレハンドロ: とても感謝していた。この夢が実現する前から私を信じてくれた家族やすべての人々が思い浮かんだ。
ガビ: まるで電気が私を貫通するように興奮を隠せなかった。ただ早くステージに上がりたかった。
カウエ: 緊張していたが、良い気分だった。自分よりも大きく重要な何かを代表する責任感を感じた。
ドゥル: 正直に言うと、安堵感が一番大きかった。私たちは皆この一つの夢のために本当に一生懸命努力してきたので、やっとすべてが完成した。
ケネス: 自分だけでなく、グループとして立つ私たちとラテン音楽の新しい歴史を作る私たちが誇らしかった。
Q. 『サントス・ブラボス』シリーズは単なる競演ではなく成長の過程だった。その旅の中で自分自身が最も変わったと感じる点は
アレハンドロ: 自信を得た。以前はステージに立つたびに自分を疑っていたが、そうしない方法を学んだ。
ガビ: 規律を守る方法を学んだ。体系的なスケジュールが自分の限界を超えさせた。
カウエ: 自分が弱い一方で同時に強いという事実に気づいた。
ドゥル: 自分にリーダーシップがあることを知った。単に声が大きい人ではなく、後ろでサポートする瞬間と前に出るべき瞬間を区別する能力があることを知った。
ケネス: 他人の意見をよりよく聞き受け入れる人になった。音楽を聴く耳も開かれ、コーチや私たちのメンバーの話を聞く耳も開かれた。
Q. 激しい競争を経て最終的にデビューした。特に記憶に残る瞬間があれば
サントス・ブラボス: 私たちはお互い兄弟のようだ。辛い瞬間と幸せな瞬間をすべて共に分かち合ったので、たった一つの瞬間を選ぶのは難しい。それでも、夜を徹して朝日が昇るまで一緒にリハーサルをしていた日はおそらく絶対に忘れられないだろう。お互いを励まし合い、支え合って一緒にいた。ステージの上でメンバーが私のそばにいるのを見ると、一人ではないと感じることができる。
Q. 『サントス・ブラボス』に参加する前、K-POPについてどれくらい知っていたか?
サントス・ブラボス: ハイブ・ラテン・アメリカでデビューすることは夢のようだった。K-POPパフォーマンスの高いレベルを常に憧れていたが、私がラテンのグループとしてその一部になることができるとは本当に想像もできなかった。
Q. 綿密で体系的なK-POPトレーニングを直接経験したが、以前までの練習過程と比べてどのような違いがあり、どのような利点があると思うか?
サントス・ブラボス: 非常に小さなディテールも見逃さないこと。すべてのジェスチャーと視線に意味がある。ただ満足する程度になるまで練習するのではなく、完璧になるまで練習する努力もK-POPトレーニングの大きな特徴だ。チームワークを強調することもそうだ。
Q. ハイブ・ラテン・アメリカのオーディションを選んだ理由は何で、どのような点を期待していたのか?
サントス・ブラボス: 歴史的な何かの一部になる機会を逃すことはできなかった。最も高い基準を持つ場所で自分を試したかった。また、ラテンのルーツをグローバル市場に出そうというハイブ・ラテン・アメリカのビジョンを信じていた。
Q. 『サントス・ブラボス』はK-POPの文法の下で作られたが、同時にラテン音楽市場で誕生したため、K-POPとは全く異なる特徴も持っている。既存のアーティストとは異なる『サントス・ブラボス』だけの差別点と強みは何か?
サントス・ブラボス: K-POPが持つ完璧性に見合ったダンスと歌をこなしながら、私たちが伝えたい物語はラテンの伝統から来ている。私たちの多様性も重要な特徴だ。私たちは複数の言語を使用し、さまざまな文化圏出身のメンバーで構成されており、異なる世界をつなぐために生まれたグループだ。
Q. 今後『サントス・ブラボス』が届けたい音楽はどのような色合い、どのようなジャンルか?
サントス・ブラボス: ラテンリズムとグローバルポップサウンドの新しいフュージョンを披露したい。踊りたくなるエネルギッシュなトラックから、聴く人の心を打つバラードまで、ジャンルにこだわらず音楽をする予定だ。ありきたりでない、人々を驚かせる音楽をするつもりだ。
Q. ロールモデルがいるとすれば
サントス・ブラボス: J Balvin、BTS、Rosalíaのようなアーティストを尊敬している。J Balvinはラテン音楽をグローバル市場に成功裏に紹介したミュージシャンであり、BTSは努力と練習を通じて音楽を超える影響力を示す素晴らしいチームだ。Rosalíaはジャンルを再創造し、枠を破るミュージシャンである点が印象的だ。
Q. 達成したい目標は
サントス・ブラボス: 私たちの次の世代がより大きな夢を描けるようにインスピレーションを与える開拓者のようなアーティストになりたい。ラテンアメリカと世界をつなぐ文化的な橋渡しとなり、巨大なスタジアムで観客がスペイン語で歌を歌う姿を期待してほしい。
Q. オーディション過程を最初から見守ってくれたファンに最も伝えたいメッセージがあれば?
サントス・ブラボス: ファンのすべてのコメントと応援が私たちのデビューを可能にした。私たちを誇りに思っていただければ嬉しい。これはただの始まりであり、今後見せることがたくさんあるので、引き続き応援してほしい!



댓글 (0)
댓글 작성
댓글을 작성하려면 로그인이 필요합니다.
로그인하기