
〈PMC: Le Bunker〉, 〈The Terror Live〉 du réalisateur Kim Byeong-woo résout les problèmes les plus difficiles de la manière la plus simple. En adaptant l'immense univers de 'Omniscient Reader' du romancier Sing Shong en film, il développe l'histoire autour de l'essence la plus importante de l'œuvre originale. Le film, qui élimine audacieusement tout ce qui disperse le message à transmettre, ne perd pas l'essence de la conscience collective et du libre arbitre humain de l'œuvre originale. Même au milieu des effets visuels éblouissants, le message simple mais immense de l'œuvre originale reste vivant. Nous avons rencontré le réalisateur Kim Byeong-woo pour discuter de ce projet et de son processus de travail avec plusieurs stars.

On m'a dit que vous avez effectué les derniers travaux jusqu'à la veille de la projection et de la conférence de presse de 〈Omniscient Reader: The Prophet〉. Je me demande quelles parties vous avez modifiées.
En fait, les films avec beaucoup d'effets visuels ne peuvent pas être montés à la dernière minute. Nous avons travaillé à améliorer la qualité des coupes VFX.
Étant donné que c'est une œuvre avec un univers si vaste, cela a dû être difficile. Je me demande pourquoi vous avez choisi de réaliser ce projet.
Je pensais que cela serait trop difficile, donc je voulais le faire. Lorsque j'ai reçu la première proposition et que j'ai lu l'œuvre originale, c'était tellement intéressant. À l'époque, le roman web était encore en cours de publication et il n'y avait pas de webtoon. En le lisant, c'était amusant, mais d'un autre côté, je m'inquiétais. 'Comment devrais-je le faire ?' J'avais beaucoup de réflexions, mais après environ deux ans de réflexion, j'ai pensé que cela pourrait être amusant de le faire de cette manière. Ensuite, j'ai dit que je voulais le faire.
Je pensais qu'il était fondamentalement important de comprendre les caractéristiques du média. De nos jours, il y a beaucoup de cas où des IP de romans web ou de webtoons populaires sont adaptés en dramas ou en films, donc je pensais que si je faisais ce projet, cela m'aiderait à internaliser ce processus. Dans le cas d'un film, il transmet une histoire avec un début, un développement et une fin au public en environ deux heures. Lorsque j'ai dit que je ferais une histoire avec cette structure, il y avait un grand défi de 'quel critère devrions-nous établir pour le faire ?'
Pour cela, il faut établir une ligne directrice importante, et autour de cette ligne directrice, les événements doivent être regroupés pour former une seule histoire. Pour établir ce critère, en revoyant l'œuvre originale, le mot-clé 'solidarité' se démarquait beaucoup au début du roman. Je pensais que ce mot-clé serait le plus approprié pour transmettre l'épopée de l'œuvre originale. 'Le lecteur qui était seul rencontre des camarades, et ensemble, ils unissent leurs forces pour résoudre des événements difficiles et finissent par y parvenir' a été établi comme un point de référence pour construire l'histoire.

Je me demande pourquoi vous avez casté l'acteur Ahn Hyo-seop pour le rôle de Kim Dokja.
Tout d'abord, il y avait un critère selon lequel il devait correspondre à la fraîcheur que le film ou l'histoire possède. Et je pensais qu'il serait bien que ce soit quelqu'un de jeune. Donc, même si je ne regardais pas souvent de dramas, j'ai continué à chercher et j'ai découvert l'acteur Ahn Hyo-seop. Je l'avais vu dans 〈Romantic Doctor, Teacher Kim〉, mais je n'avais pas vu tous ses travaux précédents, donc je suis retourné en arrière. Mais Kim Dokja doit avoir à la fois une universalité et une spécificité, et l'acteur Ahn Hyo-seop avait cela.
Lee Min-ho joue le personnage important de Yoo Jung-hyuk, mais pourquoi a-t-il un temps d'écran réduit dans le film ?
Je pense que l'histoire du film doit être un tout. Ce tout (la conscience de solidarité qui se révèle lorsque Kim Dokja s'unit avec ses camarades pour se battre) a été mentionné précédemment. Ce qui ne correspond pas à cela, même si on l'écrit et le filme, finira par être éliminé. J'aurais aussi aimé voir plus Yoo Jung-hyuk, mais je pensais qu'il était juste de se concentrer sur l'essence que l'histoire poursuit.
Cependant, dans les scènes où Yoo Jung-hyuk apparaît, j'ai essayé d'augmenter le poids de sa présence. Il était important de marquer sa présence chaque fois qu'il apparaissait. Bien sûr, l'acteur Lee Min-ho est déjà beau même en restant immobile, et c'est fantastique, mais j'avais un peu cette préoccupation.

Dans ce projet, l'action de l'actrice Nana était également impressionnante. Comment s'est passée votre collaboration avec elle ?
L'actrice Nana nous a tous surpris sur le plateau. C'était au début du tournage lors des scènes d'action, et je me suis dit : 'Elle fait ça si bien ?' Je lui ai dit à l'avance. Il existe des méthodes pour filmer des actions en plusieurs prises, mais surtout lorsque les actrices font de l'action, il est beaucoup plus avantageux de montrer la ligne plutôt que la puissance, et je pensais que cela serait beaucoup plus beau. Si c'est le cas, pour montrer toutes les lignes, il faut éloigner un peu la caméra et filmer plus longtemps. Je ne voulais pas faire trop de coupes. Cela pourrait paraître plus réaliste. Mais elle a réalisé mes souhaits de manière si fidèle et même au-delà, que nous n'avons en fait pas tourné beaucoup de prises.
Non seulement les rôles principaux, mais aussi les acteurs secondaires Jung Sung-il et Park Ho-san ont également joué leur rôle de manière significative. Je me demande pourquoi vous les avez castés et comment vous leur avez donné des directives de jeu.
Le film est en quelque sorte une feuille de route, donc il peut être divisé en chapitres par espace. L'histoire progresse en changeant d'espace. Mais parmi eux, les deux axes principaux sont la station de métro Geumho et la station de métro Chungmuro. Les stations de métro se ressemblent toutes, donc je me suis demandé comment les différencier. Il y a aussi des changements dans l'état de mise en scène et l'éclairage des accessoires, mais finalement, je pensais que créer une couleur pour les deux rôles de Cheon In-ho (Jung Sung-il) et Gong Pil-du (Park Ho-san), qui deviennent les maîtres de cette station, était le plus important.
De nos jours, il y a relativement beaucoup de films de type munchkin. Mais dans 〈Omniscient Reader: The Prophet〉, dans la scène de combat à la station de Chungmuro, le protagoniste se bat avec ses camarades. Bien sûr, c'est une scène qui existe aussi dans l'œuvre originale, mais je me demande pourquoi vous avez décidé de la conserver telle quelle.
Comme je l'ai mentionné précédemment, pour correspondre à l'idée de résoudre des problèmes ensemble, je pensais qu'il serait préférable de mettre davantage l'accent sur la scène de combat à la station de Chungmuro. C'est une action plus spectaculaire, mais je pensais qu'il était précieux que cela ne se termine pas simplement par du spectaculaire, mais qu'il y ait aussi un sens dans la scène d'action.

Il semble que les réactions des gens concernant le personnage de Bi-hyung soient partagées. Certaines personnes disent : 'Le Bi-hyung que j'imaginais n'a pas cette apparence.' Comment le design du personnage de Bi-hyung a-t-il été créé ?
Bi-hyung peut parler et dialoguer, contrairement aux autres créatures. C'est un personnage avec des émotions. Au début, il montre une menace, puis il tue des gens avec un laser, mais plus tard, il joue aussi le rôle d'un ami caché du lecteur. Il y a donc des éléments un peu contradictoires, et je me suis demandé comment définir l'apparence de ce personnage et comment lui donner de la vitalité lorsque je lui ai attribué des dialogues.
De plus, en y réfléchissant un peu plus, je me suis demandé pourquoi l'auteur original avait choisi d'utiliser un gobelin. Bien que 〈Omniscient Reader: The Prophet〉 ait plusieurs adjectifs, je pense que c'est aussi une histoire sur l'histoire. C'est un voyage du lecteur qui parle de 'méthodes de survie' (abréviation du titre du roman dans l'œuvre 'Trois façons de survivre dans un monde détruit'). Dans les contes populaires ou les légendes anciennes, les gobelins sont souvent décrits comme des êtres qui aiment beaucoup les histoires, et cette perception existe depuis longtemps. Je pense qu'il a peut-être saisi ce point. Dans notre film, le gobelin dit : "Je vais vous raconter beaucoup d'histoires amusantes" et sert de médiateur pour transmettre des histoires aux constellations. C'est pourquoi j'ai également créé le sac du gobelin comme un sac à histoires.
Je pense qu'il y a un lien entre le scénario établi de 〈Omniscient Reader: The Prophet〉 et le déterminisme. Si Yoo Jung-hyuk est un personnage qui suit un ordre ou un destin prédéterminé, le lecteur essaie de briser cela. Je me demande comment vous avez essayé de maximiser les différences entre ces deux personnages.
C'est vrai. J'ai aussi réalisé cela en lisant l'œuvre originale. Cette œuvre parle du déterminisme et du libre arbitre humain, en faisant entrer en collision ces deux valeurs. Le terme 'méthodes de survie' lui-même signifie aussi déterminisme. En y introduisant le personnage de Kim Dokja, cela permet de parler du libre arbitre humain. Si je peux faire une suite, je pense que je ne pourrai pas éviter ce point.



댓글 (0)
댓글 작성
댓글을 작성하려면 로그인이 필요합니다.
로그인하기