
公開後立即在Netflix全球排行榜上大放異彩,成為2026年新年最佳浪漫喜劇的〈這愛能翻譯嗎?〉的原作者洪姐妹(洪靜恩、洪美蘭)作家親自揭露了作品的背後故事。
◆ '心'比'言語'更重要的愛 Netflix於19日,因系列〈這愛能翻譯嗎?〉的熱烈反響,全面公開了洪姐妹作家的問答。洪姐妹作家對於此次作品的起點表示:「在無法溝通的特殊情況下,對翻譯者的絕對依賴所形成的'密度高的依賴關係'非常吸引人。」接著說道:「我想溫暖地描繪出,職業是完美溝通的翻譯者'浩鎮'(金善浩飾)和用完全相反的語言表達愛的頂級明星'舞姬'(高允貞飾)在誤解和錯覺中最終觸及彼此真心的過程。」
◆ 金善浩的端莊 X 高允貞的能量... 作家也為之驚艷的'完美化學反應'對於選角的滿意度也表露無遺。洪姐妹作家對金善浩讚譽道:「他完美地表現了浩鎮的端莊和在愛面前搖擺的瞬間,超出我的想像。」對於再次合作的高允貞(前作〈還魂:光與影〉)也表示:「我相信她當時展現的明亮能量與舞姬非常契合」,並評價她成功地完成了劇中需要演繹的雙重角色的艱難任務。特別是對於日本、加拿大、義大利等四個國家的拍攝地點,強調「不僅僅是背景,而是與角色情感旅程共同存在的另一個角色」,並呼籲觀眾不要錯過視覺上的享受。
◆ 征服全球190個國家的'K-浪漫'的實力 〈這愛能翻譯嗎?〉講述了多語言翻譯者主浩鎮負責全球頂級明星車舞姬的翻譯而展開的不可預測的浪漫故事。洪姐妹作家特有的活潑對話和令人心動的情境設置,加上導演劉永恩的感性演出,為全球觀眾帶來了'多巴胺'的享受。作家們表示:「因為將愛這一普遍的故事融入美麗的風景中,希望所有人都能跨越國界感同身受,享受這部作品。」



댓글 (0)
댓글 작성
댓글을 작성하려면 로그인이 필요합니다.
로그인하기