※La entrevista con Koo Kyo-hwan continúa desde parte 1.

Desde el cine hasta las series, todas las obras en las que participa Koo Kyo-hwan están funcionando bien. ¿Podemos hablar ya de la 'era Koo Kyo-hwan'?
Sería exagerado hablar de la "era Koo Kyo-hwan". Cuando camino por la calle hay personas que me llaman "Dong-man". Más que una era, creo que es un proceso en el que el público y yo nos estamos acercando un poco más. Me gustaría que esa cercanía aumentara.
¿Qué le hace sentir mejor: que le llamen ‘Hwang Dong-man’ de 〈Todos luchan contra su propia falta de valor〉 o ‘K-Joker’ de 〈Enjambre〉?
Me gustan ambas cosas. Todavía hay gente que me llama "Jane" (personaje en 〈Jane de los sueños〉) y hay quien me llama "Eun-ho" (personaje en 〈Si acaso nosotros〉). Que me llamen por el nombre del personaje significa que me han aceptado dentro del universo de esa obra. Eso, para mí, vale más que cualquier premio. ¿Qué reconocimiento hay mejor que ese para un actor? Yo también recuerdo a los actores que me gustan de la misma manera: por su nombre.

¿Cuál cree usted que es el factor decisivo por el que el público se sumerge tan profundamente en su interpretación y por el que cada nuevo proyecto suyo se convierte en tema de conversación?
Es muy difícil analizar exactamente por qué funcionan las cosas. Es algo por lo que estoy muy agradecido. Quizá sea simplemente que esas emociones llegan al público. Por eso me resulta complicado analizar el motivo del éxito; lo que sí siento es la satisfacción de comprobar que mi emoción ha llegado a la audiencia.
Acaba de atribuirlo al cariño por los personajes, pero ¿no es la propia personalidad y atractivo de Koo Kyo-hwan lo que insufla vida a esos personajes?
También tiene que ver con mi atractivo. ¿No me van a preguntar qué atractivo tengo? Así me evito parecer presumido. (risas) Lo he pensado mucho: ¿qué atractivo tengo como actor? Yo quiero mucho mis propias obras. Si alguien dijera: '¡Que salga quien de verdad quiera esta obra!', tendría que salir yo. En 〈Enjambre〉 y en 〈Todos luchan contra su propia falta de valor〉 soy el fan número uno de la obra. Fui el primero en verla, así que soy el fan número 1.
Dice que es un fan de sus propias obras. ¿Qué elemento le hace engancharse siempre a un proyecto?
A veces es por el director, otras por la actriz o el actor con los que voy a trabajar, otras por el guion o por el director de fotografía. Es exactamente como enamorarse: si te preguntan "¿por qué te gusta esa persona?", no hay un único tipo ideal constante. Yo me enamoro de distintas cualidades. En el caso del director Yeon Sang-ho, elijo los proyectos por mi estima al director; me gusta trabajar con él.

Al repasar su filmografía da la sensación de que domina con especial brillantez personajes que rompen con lo convencional y muestran una actitud rebelde. ¿Le atraen esas figuras retadoras?
He analizado la cuestión y tiene una razón. Parezco tener una actitud rebelde y una personalidad marcada, pero en realidad soy un actor que acepta muy bien el feedback y que capta inmediatamente la dirección. Esa es mi fortaleza. Si me dicen "hazlo así", lo hago. Quizá se haya corrido la voz. (risas) Tengo una anécdota concreta: en 〈Enjambre〉 hay una escena en la que Seo Young-cheol se arrodilla y llora desconsoladamente. En la primera toma yo simplemente lloré. En la segunda, el director me dijo: "No termines solo en llanto; haz una gradación hasta una risa contenida al final". Yo respondí "sí" al instante. No pregunto. No pregunto "¿por qué tengo que reír?"; digo: "De acuerdo, entendido." Soy un actor que busca complacer. (risas)
¿Cree que esa rebeldía que tienen personajes como Seo Young-cheol en 〈Enjambre〉 o Hwang Dong-man en 〈Todos luchan contra su propia falta de valor〉 también existe en Koo Kyo-hwan persona?
Como persona, Koo Kyo-hwan tiene gustos definidos. Como siempre digo que soy un otaku de la cultura popular, mis gustos son claros, pero como actor sé mejor que nadie que el cine no es algo individual. Por muchas habilidades que tenga, la interpretación no se construye solo: la música, los compañeros de escena, los elementos que conforman un personaje son muchos, así que escucho el feedback. Los gustos de Koo Kyo-hwan actor y Koo Kyo-hwan persona son distintos. Como persona tengo un espectro amplio de gustos; conozco, aunque sea superficialmente, muchas subculturas, por lo que puedo conversar con casi cualquier persona.

De forma más ligera: me gustaría preguntarle detalles del rodaje de 〈Todos luchan contra su propia falta de valor〉. La escena en el autobús, con el actor con auriculares sumido en la emoción, fue muy comentada en redes. ¿Qué música escuchaba realmente en esa escena?
En esa escena tenía YouTube Music puesto y escuché mucha música de verdad. Incluso los auriculares eran el modelo que suelo usar; pensaba usar los míos. Lo que, en jerga, podríamos llamar "estética de uso cotidiano". El equipo de arte dejó marcas para que parecieran igual que los míos; me lo dejaron tal cual. Ah, debo volver a emparejarlos. (risas) En cualquier caso, escuché mi propia lista de reproducción. Podría decir qué canciones eran, pero creo que si cuento pistas concretas a quienes aún no han visto 〈Todos luchan contra su propia falta de valor〉 podría estropear la experiencia. Desde la perspectiva de Hwang Dong-man, en esa escena la música no está sonando realmente. No suena, pero él pasa de llorar a sonreír; hay una oscilación emocional.
También tengo curiosidad por saber si el 'reloj emocional' de 〈Todos luchan contra su propia falta de valor〉 funcionaba de verdad. Ahora que tanto 〈Enjambre〉 como 〈Todos luchan contra su propia falta de valor〉 están funcionando bien, ¿qué marca de emoción mostraría en su reloj si usted lo llevase puesto ahora?
El reloj emocional es un objeto real de utilería: el color aparece, pero los textos que había dentro se añadieron con VFX. Ahora mismo, por supuesto, estaría verde de pies a cabeza; hasta las venas se me verían verdes. Como usted ha dicho, es porque los personajes en los que he intervenido están siendo queridos por el público. En 〈Enjambre〉 Seo Young-cheol recibe odio; su objetivo era provocar rechazo, así que para un actor eso es un honor inmenso.
En 〈Todos luchan contra su propia falta de valor〉 hay una línea que atraviesa la obra: "Solo necesito no estar ansioso". ¿Siente usted la ansiedad de mantener este momento ahora o simplemente disfruta el presente?
No pienso en mantener nada. No siento que nadie me esté evaluando ahora mismo. Más que resultados externos o cifras, estoy tan ocupado sintiéndome bien ahora y mostrando afecto por los personajes que me falta tiempo. Si me preocupara por las cifras me volvería extremadamente rígido. Por eso, para protegerme, ni siquiera las miro. En lugar de eso me concentro en lo que debo atender ahora y en lo que me resulta divertido. Actualmente estoy rodando la película 〈Los jardineros〉, donde interpreto a Mun-ho. No pienso tanto en si Mun-ho recibirá mucho cariño; pienso que si consigo expresar bien a Mun-ho, la reacción vendrá por sí sola.

Tantos fans esperan con interés no solo su trabajo como actor, sino su próxima obra como director. ¿Cuándo podremos ver a Koo Kyo-hwan director?
Las ganas y la ambición de contar historias como director siguen muy vivas; de hecho, ya estoy preparando cosas y buscando socios. Próximamente hay una obra en posproducción, 〈Tu país〉, que se estrenará pronto. Además, gestiono la productora "2x9". A final de año participaré de alguna manera en la película dirigida en solitario por la directora Lee Ok-seop, 〈El consejero del amor〉. Si muestran algo más de interés, podré enseñarles más de mi faceta como creador.
Si fuera usted mismo el director, ¿cómo usaría a Koo Kyo-hwan, el actor?
Es una pregunta muy interesante. (Tras meditarlo) Me gustaría utilizarlo con captura de movimiento. Podría ser un mapache o un slime, da igual. Si yo dirijo y además aparezco, resulta desagradable. Cuando esté como actor y director prefiero que el Koo Kyo-hwan actor no se note demasiado.



댓글 (0)
댓글 작성
댓글을 작성하려면 로그인이 필요합니다.
로그인하기