[Entrevista] «Creí que volvería a nacer la leyenda del éxito de taquilla de hace cien años». El director Yasuda Junichi de «Samurai Timeslipper» ①

Con un presupuesto de 3 millones de yenes (28,5 millones de wones), logró nada menos que unos ingresos de taquilla de 3.000 millones de yenes (28.400 millones de wones), reescribiendo la historia del cine japonés.

Yasuda Junichi, director (foto=Lee Hwa-jeong)
Yasuda Junichi, director (foto=Lee Hwa-jeong)

Incluso hoy sigue siendo sorprendente. Es un caso de éxito de taquilla: 〈¡No puedes detener la cámara!〉 (2017). Una película que se hizo con un presupuesto reducido de 3 millones de yenes (28,5 millones de wones) y que empezó a proyectarse en dos salas como obra surgida de un taller. Logró unos ingresos de taquilla de nada menos que 3.000 millones de yenes (28.400 millones de wones) y reescribió la historia del cine japonés. Ni siquiera el propio director Shinichiro Ueda, que pasó la película para lanzar secuelas de «Kame…», pudo romper su registro anterior. Es, en ese sentido, un récord inalcanzable.

Aun así, los récords existen para que se rompan. La leyenda de «Kame» se materializó ocho años después, en el estudio de jidai-geki de Kioto. El film de 'time slip' 〈Samurai Timeslipper〉 (2025), dirigido por Yasuda Junichi, consiguió unos ingresos récord con un presupuesto de 26 millones de yenes (250 millones de wones) y unos beneficios de 1.000 millones de yenes (9.000 millones de wones), demostrando una vez más la fuerza del cine japonés independiente. La película, proyectada en una sala de exhibición de Ikebukuro, Tokio, se amplió después a 38 salas gracias a las críticas positivas de los espectadores en sus SNS y blogs. Para los amantes del cine, esta obra se llama «la reencarnación de Kame». La magnitud de los ingresos es aproximadamente un tercio de la de «Kame», pero el modo de producción y el patrón de taquilla no se alejaron mucho de los de aquella.

〈Samurai Timeslipper〉
〈Samurai Timeslipper〉

A finales del año pasado, en los premios de la Academia Japonesa, 〈Samurai Timeslipper〉 se llevó los premios a la Mejor Película, al Mejor Director, al Mejor Guion, al Mejor Actor, además de los de Cinematografía, Iluminación y Edición en siete categorías, dejando fuera largometrajes de gran magnitud como 〈«Last Mile»〉 y 〈«Kingdom 4»〉. Fue, literalmente, una barrida de «todo en casa». Un total de 10 personas del equipo. El director «Junichi Yasuda», que asumió múltiples roles, incluso el de conducir el vehículo en el lugar, tiene su nombre nada menos que 13 veces en los créditos finales de esta película. Se ajustó al presupuesto con una anécdota: vendió el coche que guardaba para poder terminarla, algo que encaja con el espíritu más auténtico del cine independiente. Él explica que tomó ese caso de referencia, 〈¡No puedes detener la cámara!〉, y que se acercó al público con la idea de: «¿No podría volver a ocurrir un milagro como el que sucedió una vez?».

En las calles de la era Edo «aterrizó» un samurái en un rodaje de una pieza de época moderna. Ese fue el samurái Kosaka (Makia Yamaguchi). Al llegar al presente, se convirtió en un figurante especializado en «interpretar el papel de quien muere de forma llamativa y a la vez heroica», y así experimenta las dificultades de ellos. Una situación irónica: un «samurái verdadero» interpreta a un «samurái falso». En medio de las risas que nacen del ir y venir, la mirada humanista que presta atención a la gente corriente. Yasuda, que produce películas mientras cultiva en Kioto, miró a sus antepasados que vivieron como granjeros y se fijó en la fuerza que crean las personas corrientes, no los héroes de la historia.

Antes del estreno de la película en Corea, el director Yasuda Junichi visitó Seúl con un calendario breve. Allí, grabó durante ese tiempo su pasión por el cine y el largo recorrido con el que ha creado cine independiente, mientras anunciaba que con esa película está preparando una serie de spin-off de seis episodios como secuela de 〈Samurai Timeslipper〉.


Con una agenda muy apretada de 1 día y 2 noches, viniste a Corea. Me enteré de que últimamente estabas muy ocupado con las labores agrícolas.

Sí, hago cultivo de arroz en Kioto. Es cierto que también estoy ocupado con trabajos agrícolas, pero en realidad estoy rodando un drama spin-off en el que interpreto al «vagabundo sin preocupaciones» que aparece en 〈Samurai Timeslipper〉. Ahora mismo estamos en plena filmación y, después, paso días ocupados con la agenda del montaje.

Así que pudiste encontrarte con el público coreano en el cine.

Me puse nervioso. En particular, en pensar qué opinan en Corea sobre los samuráis japoneses. Además, el samurái que la gente tiene en mente no siempre tiene solo aspectos positivos. En la película, hemos querido dibujar a un samurái distinto: un samurái corriente y bueno, algo que se aleja del típico guerrero. Pensé que quizá podía haber rechazo. Por suerte, el público la vio de manera divertida y eso me dio tranquilidad.

〈Samurai Timeslipper〉
〈Samurai Timeslipper〉

Con unos 26 millones de yenes (unos 250 millones de wones) de presupuesto, obtuvieron beneficios de 1.000 millones de yenes (unos 9.000 millones de wones). Es un resultado récord, hasta el punto de que se le llama la reencarnación de 〈¡No puedes detener la cámara!〉.

〈¡No puedes detener la cámara!〉 es un milagro que quizá aparezca en la historia del cine japonés una vez cada cien años. Ver que un cine independiente consiguió unos ingresos de 3.000 millones de yenes me llevó a reflexionar: «Tengo que hacer cine de otra manera»; «Quizá lo que falta es que sea un poco más divertido». Y en ese proceso, investigué cómo hacer promoción con la idea de si un milagro que ocurre una vez no podría volver a ocurrir otra vez. El tamaño de los ingresos es ‘un tercio de Kame’, pero al mirar el historial de premios, en el cine independiente obtuvimos algunos puntos más altos que en aquel.

También se aprecia un poco la rivalidad. (Ríe) Los casos de éxito de estas dos obras son tan estimulantes. Me dijeron que en Japón hiciste un encuentro y una conversación con el director Shinichiro Ueda y que la charla duró casi cinco horas.

No hay rivalidad. (Ríe) Realmente lo respeto. En realidad, 〈Samurai Timeslipper〉 fue posible gracias a la ayuda de muchísima gente. Cuando conocí al director Ueda, pensé que quería decirle con seguridad: «Hice de discípulo e imité al director, y así volví a reproducir el milagro otra vez». Pero no me sentí capaz de decirlo tan seguro. Entonces él me respondió: «Yo también recibí muchísimo apoyo de muchas personas y fue el resultado de que coincidió la suerte. Sin eso, no se puede haber logrado un éxito tan grande. Es algo imprescindible. Así que en adelante, por favor dilo con seguridad». Esa frase me hizo muchísima ilusión.

〈Samurai Timeslipper〉
〈Samurai Timeslipper〉

Fue justamente, con un método de producción indie de cine independiente, con el que cubriste el presupuesto. La anécdota de que incluso vendiste el coche para hacer trabajos de la fase final se volvió tema de conversación.

Ahora he comprado el mismo coche que vendí yo. Pero lo compré tres veces más caro que cuando lo compré.

Tres veces más… ¿Podría preguntarle el modelo? Me imagino que quizá le gusten los coches clásicos. (Ríe)

Es un coche deportivo llamado Honda NX. Cuando cultivo, uso camiones kei y un Bongo; pero el Honda lo compré solo por mi afición. Me gusta conducir y disfrutar de carreteras de montaña con el coche. Cuando compré este coche en 1992, lo compré de segunda mano por 3 millones de yenes. Era un coche que también ajusté y al que cuidé con mimo. Lo vendí por 5,6 millones de yenes, pero hoy, como ha ganado popularidad, vale 15 millones de yenes. Al estar el precio del manual demasiado alto, cuando quise comprarlo de nuevo lo hice en automático. Si miran los créditos finales de la película, mi nombre aparece unas 12 veces. Conduje yo el vehículo. Cuando terminó la película, miré mi cuenta bancaria y tenía unos 6.500 yenes de saldo. Fue un poco arriesgado. (Ríe) Pero al obtener un ingreso tan grande, puedo estar tranquilo de que podré seguir haciendo películas en el futuro. Aunque tuve que pagar alrededor del 60% en impuestos, los pagué con gusto. Y, para ese coche, lo decidí como un regalo para mí mismo: un obsequio que me hago yo.

〈Samurai Timeslipper〉
〈Samurai Timeslipper〉

Sé que con la COVID dejaste de lado la obra en la que ya estabas trabajando con un fondo contemporáneo, y acabaste haciendo esta. ¿De dónde nació tu interés por los samuráis y por el género de época?

Pienso que los directores japoneses deben de tener el sueño de que, algún día, quieren rodar una pieza de época. Yo también lo tenía. Pero el presupuesto era de tres a cinco veces el de una obra contemporánea, y por eso no me atrevía. Con la COVID, en cambio, el estudio de rodaje de Kioto quedó más ocioso y, de verdad, mucha gente colaboró, y así fue posible. En los últimos tiempos, las películas de «chanbara» (jidai-geki tradicional) han cambiado hacia expresiones muy caricaturescas, pero creo que tenía una sed: quería hacer un jidai-geki auténtico, realista, como los trabajos del director Akira Kurosawa que yo veía cuando era niño.

Eres espectador y también público en la época de esplendor del jidai-geki. ¿Qué encanto encuentras tú en el jidai-geki desde la dirección?

Cuando yo era pequeño, casi todos los días había programas de jidai-geki en la televisión. Los samuráis también eran personajes principales, no solo aparecía la figura de «un guerrero», sino también gentes del pueblo como vendedores de pescado y granjeros. Si uno mira obras del director Yoji Yamada, se veía a personas que se ayudaban incluso si no había ningún beneficio de 1 yen. Hay tensión y líneas dramáticas, pero pienso que la atracción del jidai-geki está en que ese mundo cálido convive con todo eso. Y quería hacer una película que guardara esa misma intención.

〈Samurai Timeslipper〉
〈Samurai Timeslipper〉

〈Samurai Timeslipper〉 pone como protagonista a un samurái anónimo, no a un samurái muy conocido como Sakamoto Ryoma, ni a un héroe. Es un punto que se conecta de forma natural con la frase de apertura en el final, «En honor a Seijo Fukumoto». (Seijo Fukumoto es el actor que se conoce por su papel de escolta del teniente Algren en 〈«The Last Samurai»〉; es un actor que durante mucho tiempo interpretó en dramas jidai-geki japoneses el papel de morir a tajo de espada y que introdujo en el mundo occidental el concepto de «kirareyaku (斬られ役)», que significa precisamente «el que muere a tajo de espada» en un jidai-geki.)

Hay muchísimos samuráis famosos en la historia, pero si los convertimos en protagonistas, creo que el público los sentiría demasiado lejanos. Apostemos por un personaje anónimo. En el personaje protagonista, Kosaka Shinzaemon, están todas las figuras de samurái que yo quería plasmar. La historia de Japón puede decirse que la han creado los guerreros y la clase militar, pero, en realidad, quienes cuidaron el lugar donde nacieron fueron estos granjeros y el pueblo. Desde la generación de mi abuelo, en casa hemos cultivado arroz y mi padre trabajó como funcionario. Escuché que el 96% de esas personas eran así. El otro 4% eran samuráis, guerreros que triunfaron. En Japón se ha idealizado un poco, pero también había aspectos negativos del samurái como la cultura del seppuku. En la película, en el caso de Kosaka Shinzaemon, mediante el time slip, se mantiene completamente aparte de esos aspectos negativos de los samuráis: queda un samurái que conserva solo lo realmente bueno.

¿Por qué utilizaste el recurso del time slip?

Las historias de time slip ambientadas en tiempos pasados se hacen mucho también en Japón como dramas; es un género popular. Yo no creo haber visto nunca una trama en la que «caes» en el lugar de rodaje. Pensé que sería intuitivamente divertido y que los elementos de comedia se intensificarían. Pero lo importante para mí ahí era el objetivo del protagonista. En los time slip normalmente, si el objetivo es volver al mundo original, yo quería contar la historia de cómo esta persona, ya en la época moderna, en un escenario tan difícil, recuperaría de nuevo su vida y cómo seguiría adelante.

▶ La entrevista con Yasuda Junichi, el director granjero de 〈Samurai Timeslipper〉, continúa en la segunda parte.

댓글 (0)

아직 댓글이 없습니다. 첫 댓글을 작성해보세요!

댓글 작성

×