▶ 《愛情怎麼翻譯?》金宣虎演員訪談在第一部分中繼續。


海外取景拍攝很多吧。日本、義大利、加拿大中哪個國家最讓你印象深刻?
其實義大利也很好,所有地方都很好,但看到極光的震撼讓我難以忘懷。雖然不是故意的,但偶然看到了極光。真的看到了。即使太陽升起也能看到極光。感覺就像是活生生地在動。所以我說加拿大班夫是最好的。因為是在班夫看到的。如果有機會的話,希望你們一定要去看。心中激盪不已。
請選出讓你心動的場景。
在日本有一個場景是無熙和浩鎮隔著鐵軌相對而立。我認為那個場景展示了他們當前的狀態。似乎展現了當時心靈的距離感。而在加拿大去早市的場景,顯示了他們的心不知不覺地靠近了。最後是下雪天爬樓梯的場景。義大利的景色真的很美。這三個場景最讓我印象深刻。

在這部作品中也毫無保留地展現了“浪漫眼神”,那眼神演技是怎麼做到的?
從某個時候開始大家這麼說,我才意識到這一點。其實一開始並不是有意識地去做的。現在已經意識到未來的作品該怎麼做了(笑)。看著某人時,因為投入了感情,所以可能有點那樣。感謝大家的好評,但也擔心我的感情會不會傳達錯誤。雖然現在是感謝的事情,但下次作品中我會不斷確認自己的眼神。
表達微妙的感情很難吧。拍浪漫戲時有什麼心得嗎?雖然本來就很擅長,但這次作品中似乎更進一步了。
這樣的話心情會好兩天(笑)。不是特別開發的,而是因為我的角色必須穩住,作家和導演一開始就這麼說。因為我必須穩住,無熙才能用各種方式動搖,才能傳達這部作品想要表達的主題——溝通。
而在拍攝浪漫或情感戲時,最重要的是讓觀眾能夠想像。因為愛情這種感情是每個人都擁有的。即使對於很多人來說,這個類型可能有喜好,但對於這種感情大家都有經驗,所以太假的話是不行的。我認為在我們所知的愛情這種感情的基本框架中,微妙而細膩地移動,能喚起人們的過去,讓他們能夠想像。比如說,有人靜靜地待著,看到喜歡的人時眉毛動了一下,雖然人們感受到的情感程度可能不同,但知道那是愛情。為了細膩地表達這些,我可能有意識地做了一些反應。看到這些,大家覺得我變好了,真的非常感謝。
拍攝浪漫或愛情戲時,你說會計劃性地演繹反應,這次作品中確實感受到了。浩鎮看著無熙時,因為太可愛而不自覺地笑出來,那些其實也是心動的點。
浩鎮的台詞特別靜態且書面語化。所以如果失去這種生動感,浩鎮就會成為一個非常僵硬的角色,所以我總是想要對外部刺激保持開放並做出反應。我認為不僅在浪漫戲中,在任何類型中,我的反應都塑造了對手角色的形象。當我恐懼地看著某人時,可能會引發恐懼的反應,但如果我心跳加速地看著某人,那個人可能會顯得更巨大。因此,我認為反應真的很重要。

其實多拉美的出現給劇情帶來了變奏,觀眾之間對此褒貶不一。你怎麼看待這一點?
我一開始也看了劇本,和作家們討論了這個角色的關係和必要性。聽完後覺得很充分,因為浩鎮和無熙之間沒有翻譯。他們之間的對話不太順利,而多拉美似乎是中間翻譯的角色。無論如何,這部作品的主題是理解各自的語言、言語和行為,所以我認為多拉美可以幫助這兩個角色,於是參與了這部作品。
車無熙和多拉美是對比鮮明的角色。能談談他們各自的魅力嗎?
無熙雖然積極,但在愛情上不太誠實。她不會直接說出自己想要的,而是繞著彎子說。而多拉美則是對自己想要的東西非常明確的人。即使這會傷害到某人,或者讓自己處於不得不離開的情況,她也不在乎。但我認為他們之間的差異並不大。因為這是從一個人身上出來的,來自於自己的缺乏,所以我認為多拉美只是完全擁有這種缺乏。因此,當我看著無熙時,我不會把她看作是多拉美或車無熙,而是看到她的痛苦部分。作為浩鎮,我看到這個人的缺乏,思考如何解決這個問題。無論是作為演員還是作為浩鎮。

去年在《苦盡柑來遇見你》中特別出演,留下了深刻的印象。成為IU演員的丈夫後,迅速成為國民女婿。對於以忠燮角色獲得的愛,感想如何?
我只能看到我出演的那集劇本。但一讀劇本就覺得能參與這部作品是榮幸。我看劇本時哭了。我通常不會因為劇本而哭,但這次哭得很厲害,笑得也很開心,能參與這部作品感到幸福。但其實我不太了解人們的反應。當時我還在拍其他東西。突然有人說挑戰流行起來了,我想這是怎麼回事。比我想像中更多的人記得我在《苦盡柑來遇見你》中的忠燮。作為演員,這種自豪感和喜悅無法用言語形容。比我想像中更多的演員羨慕我(笑)。雖然不能說是誰,但很多不認識的演員都說想演像朴忠燮這樣的角色。所以我覺得自己獲得了巨大的幸運機會。
通過SNS,很多海外朋友喜歡我,這讓我感到驚訝。我還記得,有人告訴我在泰國有很多粉絲,但我沒有太多感覺。但去泰國拍《The Childe》時,粉絲們叫我的名字。那時的生動和震撼至今難以忘懷。非常感謝,仍然像做夢一樣。能夠連續出現在Netflix上,作為演員真的是幸福的經歷。
通常你主要出演在大學路上演的小型劇場的戲劇。
畢竟我從那裡開始,喜歡的演員、尊敬的演員,以及想要合作的演員都在那裡。我不知不覺中從小就看著學習,可能有種憧憬。在大學路上學到了很多,所以我才能站在這裡。因為我並不是演技特別好的演員。能夠做到現在這樣,是因為有很多前輩的建議和他們走在前面的腳步,我才能跟隨。這是我可以自信地說的。
演戲最難的是第一次嘗試。既害怕又可能會有大眾的喜好,但能夠大膽地嘗試,我想對前輩們表示敬意。所以當大眾認可並反應出好的演技時,有人可以把它作為參考來跟隨。但對我來說,這些參考就在那裡。
而在演戲時,有時會被三重選角。那時會受到衝擊。因為有時候同一角色的其他演員會表現出我看過的劇本中完全不同的表現。那時我非常喜歡。經歷這些瞬間,我覺得自己在積累一些東西。雖然這些很小,但為了滿足我的慾望,我會一直待在那裡。
最後,對《愛情怎麼翻譯?》的觀眾有什麼想說的嗎?
大家對語言要更有餘裕,開放心態接受他人的不同,這樣在思考或做事以及溝通時會有很大幫助。看我們的作品可以思考溝通的問題,因為這是一個像童話般的故事,希望大家能夠美好地欣賞。



댓글 (0)
댓글 작성
댓글을 작성하려면 로그인이 필요합니다.
로그인하기